Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acidosi
Assistente sociale per i senzatetto
Condizione caduca
Condizione contrattuale
Condizione contrattuale d'impiego
Condizione di acidità
Condizione di assunzione contrattuale
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione di peluria folta
Condizione di rammolimmento delle ossa
Condizione di senza dimora
Condizione di senzatetto
Condizione legale d'impiego
Condizione nulla
Condizione priva di effetto
Consulente per i senzatetto
Deprivazione abitativa
Esclusione abitativa
FEANTSA
Irsutismo
Mancanza di
Mancanza di ricovero
Mancanza di un ricovero
Osteomalacia

Traduction de «Condizione di senzatetto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizione di senzatetto | mancanza di ricovero

sans-abrisme


condizione di senza dimora | condizione di senzatetto | deprivazione abitativa | esclusione abitativa | mancanza di (una) fissa dimora | mancanza di un ricovero

état de sans-abri | exclusion liée au logement | sans-abrisme


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

condition d'engagement fixée dans la loi


condizione di assunzione contrattuale | condizione contrattuale d'impiego | condizione contrattuale

condition d'engagement fixée dans le contrat de travail | condition contractuelle


osteomalacia | condizione di rammolimmento delle ossa

ostéomalacie | ramollissement des os (chez l'adulte)


acidosi | condizione di acidità

acidose | excès d'acidité


irsutismo | condizione di peluria folta

hirsutisme | développement exagéré du système pileux


assistente sociale per i senzatetto | consulente per i senzatetto

maraudeuse | maraudeur | maraudeur/maraudeuse


condizione caduca | condizione nulla | condizione priva di effetto

condition nulle


Federazione europea delle associazioni nazionali che si occupano dei senzatetto | FEANTSA [Abbr.]

Fédération européenne des associations nationales travaillant avec les sans-abri | FEANTSA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dai PAN per l'integrazione 2003-2005 emerge che la condizione di senzatetto può avere cause diverse: il sovraindebitamento, una separazione familiare spesso preceduta da violenza domestica, la disoccupazione, la tossicodipendenza, l'alcolismo, la condizione di ex detenuto/a, la malattia mentale.

Les PAN/incl 2003-2005 font ressortir que la situation de «sans-abrisme» peut avoir diverses origines: le surendettement, une séparation familiale souvent précédée de violence domestique, le chômage, la toxicomanie, l'alcoolisme, la sortie de prison, la maladie mentale.


Il pacchetto comprende altresì 8 documenti di lavoro dei servizi della Commissione (sulle tendenze sociali e demografiche - parte 1 e parte 2 concernenti l'inclusione attiva, i servizi sociali di interesse generale, l'assistenza a lungo termine, la condizione di senzatetto, la salute ed il Fondo sociale europeo).

Le train de mesures comprend également huit documents de travail des services de la Commission [sur les tendances démographiques et sociales (parties 1 et 2), l’inclusion active, les services sociaux d’intérêt général, les soins de longue durée, le problème des sans-abri, la santé et le Fonds social européen]


La lotta contro il problema dei senzatetto, incentrata sulla prevenzione e sull'intervento precoce, è una condizione necessaria per creare una società solidale e può generare importanti economie nei settori degli alloggi d'emergenza, delle cure sanitarie e della prevenzione della criminalità.

La lutte contre le problème des sans-abri, axée sur la prévention et l’intervention précoce peut générer d’importantes économies dans les domaines du logement d’urgence, des soins de santé et de la prévention de la criminalité.


Il pacchetto comprende altresì 8 documenti di lavoro dei servizi della Commissione (sulle tendenze sociali e demografiche - parte 1 e parte 2 concernenti l'inclusione attiva, i servizi sociali di interesse generale, l'assistenza a lungo termine, la condizione di senzatetto, la salute ed il Fondo sociale europeo).

Le train de mesures comprend également huit documents de travail des services de la Commission [sur les tendances démographiques et sociales (parties 1 et 2), l’inclusion active, les services sociaux d’intérêt général, les soins de longue durée, le problème des sans-abri, la santé et le Fonds social européen]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. riconosce che esistono strette relazioni tra una serie di vulnerabilità, l'esperienza in un istituto assistenziale, il mancato accesso a un'assistenza di qualità basata sul territorio e la conseguente condizione di senzatetto; ricorda che i servizi sanitari e assistenziali possono svolgere un ruolo importante nel prevenire e contrastare la povertà e l'esclusione sociale, comprese le forme estreme come la condizione di senzatetto; sottolinea che i gruppi che presentano diversi fattori di vulnerabilità, come i rom, le persone senza permesso di soggiorno valido o i senzatetto, sono esposti a un rischio ancora più elevato di rimanere es ...[+++]

9. reconnaît qu'il existe des liens étroits entre un éventail de facteurs de vulnérabilité, une expérience d'accueil dans des structures institutionnelles, le manque d'accès à un accueil communautaire de qualité et l'absence de logement qui en résulte; rappelle que les services de santé et d'accueil peuvent jouer un rôle important pour prévenir la pauvreté et l'exclusion sociale, y compris leurs formes extrêmes comme la question des sans-abri, et y remédier; souligne que les groupes qui présentent plusieurs facteurs de vulnérabilité, tels que les Roms, les personnes sans permis de séjour valide ou les personnes sans abri, risquent enco ...[+++]


9. riconosce che esistono strette relazioni tra una serie di vulnerabilità, l'esperienza in un istituto assistenziale, il mancato accesso a un'assistenza di qualità basata sul territorio e la conseguente condizione di senzatetto; ricorda che i servizi sanitari e assistenziali possono svolgere un ruolo importante nel prevenire e contrastare la povertà e l'esclusione sociale, comprese le forme estreme come la condizione di senzatetto; sottolinea che i gruppi che presentano diversi fattori di vulnerabilità, come i rom, le persone senza permesso di soggiorno valido o i senzatetto, sono esposti a un rischio ancora più elevato di rimanere es ...[+++]

9. reconnaît qu'il existe des liens étroits entre un éventail de facteurs de vulnérabilité, une expérience d'accueil dans des structures institutionnelles, le manque d'accès à un accueil communautaire de qualité et l'absence de logement qui en résulte; rappelle que les services de santé et d'accueil peuvent jouer un rôle important pour prévenir la pauvreté et l'exclusion sociale, y compris leurs formes extrêmes comme la question des sans-abri, et y remédier; souligne que les groupes qui présentent plusieurs facteurs de vulnérabilité, tels que les Roms, les personnes sans permis de séjour valide ou les personnes sans abri, risquent enco ...[+++]


Una forma particolarmente grave di deprivazione materiale è la condizione di senzatetto, fenomeno la cui entità è difficile da quantificare.

Le sans-abrisme est une forme particulièrement grave de privation matérielle, dont l'ampleur est difficile à quantifier.


chiarezza degli obiettivi, soprattutto per quanto concerne la prevenzione della condizione di senzatetto; riduzione della durata di tale condizione; riduzione delle sue forme più gravi; miglioramento della qualità dei servizi per i senzatetto e della disponibilità di alloggi a prezzi accessibili;

la définition d'objectifs concrets, notamment en matière de prévention du sans-abrisme; la réduction du temps pendant lequel les sans-abri restent sans hébergement; la réduction des formes les plus graves de sans-abrisme; l'amélioration de la qualité des services destinés aux sans-abri et un accès à une offre de logements abordables;


- chiarezza degli obiettivi, soprattutto per quanto concerne la prevenzione della condizione di senzatetto; riduzione della durata di tale condizione; riduzione delle sue forme più gravi; miglioramento della qualità dei servizi per i senzatetto e della disponibilità di alloggi a prezzi accessibili;

- la définition d'objectifs concrets, notamment en matière de prévention du sans-abrisme; la réduction du temps pendant lequel les sans-abri restent sans hébergement; la réduction des formes les plus graves de sans-abrisme; l'amélioration de la qualité des services destinés aux sans-abri et un accès à une offre de logements abordables;


Il Fondo coadiuverà i regimi degli Stati membri fornendo alimenti alle persone indigenti e indumenti e altri prodotti essenziali ai senzatetto e ai bambini in condizione di deprivazione materiale.

Ce Fonds est destiné à appuyer l'action des dispositifs mis en place par les États membres pour fournir des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies ainsi que des vêtements et d'autres biens de base aux sans-abri et aux enfants souffrant de privation matérielle.


w