Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area depressa
Area urbana
Circondario urbano
Comprensorio urbano
Conforme alla zona
Costruzione conforme alla zona
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Edificio conforme alla zona
Misura non conforme
Pratica non conforme
Regione dell'obiettivo 1
Regione in ritardo di sviluppo
Regione sfavorita
Regione sottosviluppata
Regione svantaggiata
Regione urbana
Regione urbanizzata
Utilizzazione conforme alla zona
Zona climatica
Zona depressa
Zona di divieto di sorvolo
Zona di esclusione aerea
Zona di interdizione al volo
Zona di riasetto particellare
Zona di ricomposizione fondiaria
Zona di ricomposizione particellare
Zona di riordino fondiario
Zona interdetta al volo
Zona inurbata
Zona meno favorita
Zona svantaggiata
Zona urbana
Zona urbanizzata

Traduction de «Conforme alla zona » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
edificio conforme alla zona | costruzione conforme alla zona

construction conforme à l'affectation de la zone | construction conforme à la zone


conforme alla zona

conforme à l'affectation de la zone


utilizzazione conforme alla zona

affectation conforme à la zone (1) | utilisation conforme à la zone (2)




zona urbana [ area urbana | circondario urbano | comprensorio urbano | regione urbana | regione urbanizzata | zona inurbata | zona urbanizzata ]

zone urbaine [ environnement urbain | région urbaine ]


misura non conforme | pratica non conforme

mesure non conforme


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


regione sfavorita [ area depressa | regione dell'obiettivo 1 | regione in ritardo di sviluppo | regione sottosviluppata | regione svantaggiata | zona depressa | zona meno favorita | zona svantaggiata ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


zona di divieto di sorvolo | zona di esclusione aerea | zona di interdizione al volo | zona interdetta al volo

zone d'exclusion aérienne | zone d'interdiction de survol


zona di riasetto particellare | zona di ricomposizione fondiaria | zona di ricomposizione particellare | zona di riordino fondiario

zone à remembrer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I pescherecci cui è stata rilasciata la suddetta autorizzazione dispongono, a prescindere dalla loro lunghezza fuori tutto, di un VMS protetto, pienamente funzionante e conforme alla normativa pertinente quando pescano nella zona di cui al punto 1.1.

Tout navire ayant obtenu cette autorisation, quelle que soit sa longueur hors tout, doit utiliser un VMS sécurisé, pleinement opérationnel et conforme aux dispositions applicables, lorsqu'il pêche dans la zone définie au point 1.1.


Pierre Moscovici, Commissario europeo per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato: “A distanza di tre anni dall’attuazione del nuovo quadro di bilancio della zona euro, la maggior parte dei paesi è pienamente o sostanzialmente conforme ai requisiti.

Pierre Moscovici, Commissaire européen pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a pour sa part déclaré: «Trois ans après l'entrée en application du nouveau cadre budgétaire de la zone euro, la plupart des pays en respectent les exigences, ou sont globablement en conformité avec celles-ci.


e)il trasporto verso gli impianti di cui sopra sia diretto, senza soste, e conforme alla rotta autorizzata dall'autorità competente a partire dal punto designato di disinfezione all'uscita dalla zona elencata nella parte III dell'allegato.

e)le transport vers les installations visées plus haut s'opère directement vers ces seules installations, sans arrêt sur le trajet autorisé par l'autorité compétente à partir du point de désinfection désigné à la sortie de la zone mentionnée dans la partie III de l'annexe.


il trasporto verso gli impianti di cui sopra sia diretto, senza soste, e conforme alla rotta autorizzata dall'autorità competente a partire dal punto designato di disinfezione all'uscita dalla zona elencata nella parte III dell'allegato.

le transport vers les installations visées plus haut s'opère directement vers ces seules installations, sans arrêt sur le trajet autorisé par l'autorité compétente à partir du point de désinfection désigné à la sortie de la zone mentionnée dans la partie III de l'annexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrizione: modello di patente ROU5 conforme alla direttiva 2006/126/CE: tessera in policarbonato conforme alle norme ISO 7810 e ISO 7816-1; misure anticontraffazione: ologrammi su misura; inchiostri UV visibili e invisibili; pigmenti fosforescenti e infrarossi; campi tattili; materiali senza sbiancanti ottici; sfondo con motivi di sicurezza; elementi ottici variabili; incisione al laser; sfondo di sicurezza nella zona della fotografia.

Description: modèle de permis ROU5 conforme à la directive 2006/126/CE. Carte en polycarbonate conforme aux normes ISO 7810 et ISO 7816-1. Systèmes de prévention contre la contrefaçon: hologrammes personnalisés; encres UV visibles et invisibles; pigments phosphorescents et infrarouge; champs tactiles; matériaux sans azurants optiques; motifs de sécurité en arrière-plan; éléments optiquement variables; gravure au laser; arrière-plan de sécurité sur la zone photo.


Prima dell’immissione sul mercato dei prodotti di cui al punto 3, lettere c) e d), che non sono stati sottoposti al trattamento di congelamento o che non sono destinati ad essere sottoposti ad un trattamento, prima del consumo, volto ad uccidere i parassiti vivi che rappresentano un rischio sanitario, un operatore del settore alimentare deve assicurarsi che i prodotti della pesca in questione provengano da una zona di pesca o piscicoltura conforme alle condizioni specifiche di cui ai punti citati.

Avant de mettre sur le marché les produits de la pêche visés aux points 3 c) et d) qui n’ont pas été soumis au traitement de congélation ou ne sont pas destinés à être soumis avant consommation à un traitement tuant les parasites viables présentant un risque sanitaire, un exploitant du secteur alimentaire doit veiller à ce que ces produits proviennent de lieux de pêche ou d’élevage satisfaisant aux exigences spécifiques mentionnées dans un de ces points.


Egli suggeriva la soluzione seguente: «1) E' conforme agli obiettivi delle disposizioni di cui agli artt. 17 e 18 del regolamento (CEE) del Consiglio n. 2328/91, relativo al miglioramento dell'efficienza delle strutture agrarie, nonché all'art. 1 della direttiva 75/268 sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate, accordare un'indennità compensativa degli svantaggi naturali ad un agricoltore quando questi non risiede, per la maggior parte dell'anno, nella sua azienda situata in Finlandia, in una ...[+++]

«1) Il est conforme aux objectifs des dispositions des articles 17 et 18 du règlement (CEE) n 2328/91 du Conseil, concernant l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture, ainsi que de l'article 1er de la directive 75/268/CEE du Conseil, sur l'agriculture de montagne et de certaines zones défavorisées, d'accorder une indemnité compensatoire des handicaps naturels à un agriculteur alors que celui-ci ne réside pas, pendant la majeure partie de l'année, dans l'exploitation sise en Finlande, dans une zone défavorisée au sens de la directive, ...[+++]


L'impresa si è impegnata presso le autorità nazionali a ridurre del 7,7% le sue capacità produttive; questo fatto, tenuto conto dei gravi svantaggi strutturali della zona in questione, dell'importanza considerevole dell'impresa in termini di occupazione industriale nella contea e dell'intensità dell'aiuto previsto (inferiore di 19 punti al massimo autorizzato per il regime IDA) ha indotto la Commissione ad approvare l'aiuto notificato in quanto conforme all'articolo 92, paragrafo 3 del trattato CEE e ...[+++]

L'entreprise s'est engagée auprès des autorités nationales à réduire de 7,7 % ses capacités productives ce qui, compte tenu de la gravité du handicap structurel de la région considérée, du poids important de l'entreprise dans l'emploi industriel du district et de l'intensité de l'aide projetée (inférieure de 19 points au maximum autorisé pour le régime IDA) a conduit la Commission à approuver l'aide notifiée comme conforme à l'article 92 § 3 CEE et à l'encadrement des fibres synthétiques.


2. Quanto all'applicazione del regime Schengen negli aeroporti, la situazione dal 26 marzo 1995 può riassumersi come segue. Normalmente, nei grandi aeroporti Schengen, saranno create due zone che separano fisicamente due flussi di passeggeri: da un lato i passeggeri di voli nazionali e di voli intra-Schengen, dall'altro i passeggeri di voli diretti provenienti da paesi non-Schengen (cioè altri Stati membri e paesi terzi). Ciò permetterà di riservare a questi due flussi di passeggeri un trattamento conforme alle disposizioni di Schengen: - i passeggeri di voli intra-Schengen, indipendentemente dalla ...[+++]

2. S'agissant en particulier de la mise en application du régime Schengen aux aéroports, la situation à partir du 26 mars 1995 peut être résumée comme suit: en principe, aux (grands) aéroports de Schengen, seront instaurées deux zones qui permettent de séparer physiquement les deux flux de passagers - d'une part les passagers de vols domestiques et de vols intra-Schengen, d'autre part les passagers de vols à destination et en provenance de pays non-Schengen (c.à.d. des autres Etats membres et des pays tiers). Cela permettra de traiter ces deux flux de ...[+++]


In riferimento alle relazioni commerciali, il Comitato è favorevole alla negoziazione di un nuovo accordo preferenziale tra UE e Messico finalizzato alla graduale creazione di una zona di libero scambio nel settore industriale e dei servizi, nonché ad una progressiva liberalizzazione degli scambi agricoli, che tenga conto della sensibilità di taluni prodotti e sia conforme alle regole dell'Organizzazione mondiale del commercio.

S'agissant des relations commerciales, le CES est favorable à ce que l'UE et le Mexique négocient un nouvel accord préférentiel, dont l'objectif final serait l'établissement progressif d'une zone de libre-échange dans le secteur industriel et dans celui des services, ainsi qu'une libéralisation progressive des échanges agricoles qui tienne compte de la sensibilité de certains produits et qui soit conforme aux règles de l'Organisation mondiale du commerce.


w