Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente familiare
Ambito familiare
Certificato di famiglia
Cocchiera di famiglia aristocratica
Cocchiere di famiglia aristocratica
Consiglio di famiglia
Consiglio superiore della famiglia
Decisione del consiglio di famiglia
Diritto di famiglia
Famiglia
Famiglia nucleare
Libro di famiglia
Parere del consiglio di famiglia
Politica d'aiuto alla famiglia
Politica familiare
Protezione della famiglia
Tutela della famiglia

Traduction de «Consiglio di famiglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


decisione del consiglio di famiglia | parere del consiglio di famiglia

avis du conseil de famille


certificato di famiglia | libro di famiglia

certificat de famille | livret de famille


Codice civile svizzero (stato civile, matrimonio, divorzio, diritto di filiazione, obbligo di assistenza fra parenti, asili di famiglia, tutela e mediazione matrimoniale)

Code civil suisse (état civil, conclusion du mariage, divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)


cocchiere di famiglia aristocratica | cocchiera di famiglia aristocratica

cocher seigneurial | cochère seigneuriale


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


Consiglio superiore della famiglia

Conseil Supérieur de la Famille


protezione della famiglia [ tutela della famiglia ]

protection de la famille


politica familiare [ politica d'aiuto alla famiglia ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/2008 DELLA COMMISSIONE // del 18 luglio 2008 // recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento euro ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du ...[+++]


A norma dell’articolo 127 del regolamento di esecuzione (UE) 2015/2447 della Commissione, del 24 novembre 2015, recante modalità di applicazione di talune disposizioni del regolamento (UE) n. 952/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il codice doganale dell’Unione (GU L 343 del 29.12.2015, pag. 558), due persone sono considerate legate se è soddisfatta una delle seguenti condizioni: a) l’una fa parte della direzione o del consiglio di amministrazione dell’impresa dell’altra e viceversa; b) hanno la veste giuridica di associati; c) l’una è il datore di lavoro dell’altra; d) un terzo possiede, controlla o detiene, d ...[+++]

Conformément à l’article 127 du règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d’application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l’Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558), deux personnes sont réputées liées si l’une des conditions suivantes est remplie: a) elles font partie de la direction ou du conseil d’administration de l’entreprise de l’autre personne; b) elles ont juridiquement la qualité d’associés; c) l’une est l’employée de l’autre; d) une tierce partie possède, contrôle ou détient dire ...[+++]


Spesso si dimentica la necessità di fornire sostegno e consiglio alla famiglia del colpevole.

Un aspect qui est bien souvent délaissé est la nécessité de prévoir une assistance et des conseils à la famille du délinquant.


30. accoglie con favore la firma e la ratifica da parte della Turchia, il 24 novembre 2011, della convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e sulla lotta alla violenza contro le donne e alla violenza domestica; invita il governo ad adottare una politica di tolleranza zero nei confronti della violenza contro le donne e a continuare a intensificare i suoi sforzi preventivi a tutti i livelli nella lotta contro i delitti d'onore, la violenza domestica e il fenomeno dei matrimoni combinati e delle spose bambine, in particolare cooperando e raggiungendo un ampio consenso con i gruppi che militano a favore dei diritti delle donne, m ...[+++]

30. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle conclusioni adottate nel maggio 2007 il Consiglio ha dato il proprio sostegno alla creazione di un’Alleanza europea per la famiglia e ha esortato gli Stati membri a “fare un uso intensivo delle opportunità di scambi di opinioni e di esperienze offerte dall’Alleanza per la famiglia” .

Dans les conclusions qu'il a adoptées en mai 2007, le Conseil a apporté son appui à la création de l'Alliance européenne pour la famille et a invité les États membres à «exploiter pleinement les possibilités d'échange d'avis et d'expériences offertes par l'Alliance pour la famille».


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0220 - EN - 2011/220/UE: Decisione del Consiglio, del 31 marzo 2011 , relativa alla firma, a nome dell’Unione europea, della convenzione dell’Aia del 23 novembre 2007 sull’esazione internazionale di prestazioni alimentari nei confronti di figli e altri membri della famiglia // DECISIONE DEL CONSIGLIO // del 31 marzo 2011 // relativa alla firma, a nome dell’Unione europea, della convenzione dell’Aia del 23 novembre 2007 sull’esazione internazionale di prestazioni alimentari n ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0220 - EN - 2011/220/UE: Décision du Conseil du 31 mars 2011 relative à la signature, au nom de l’Union européenne, de la convention de La Haye du 23 novembre 2007 sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d’autres membres de la famille // DÉCISION DU CONSEIL // du 31 mars 2011 // relative à la signature, au nom de l’Union européenne, de la convention de La Haye du 23 novembre 2007 sur le recouvrement international des aliments destinés aux enf ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0432 - EN - Decisione del Consiglio, del 9 giugno 2011, relativa all’approvazione, a nome dell’Unione europea, della convenzione dell’Aia del 23 novembre 2007 sull’esazione internazionale di prestazioni alimentari nei confronti di figli e altri membri della famiglia // DECISIONE DEL CONSIGLIO // (2011/432/UE) // CONVENZIONE // (Conclusa il 23 novembre 2007)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0432 - EN - Décision du Conseil du 9 juin 2011 relative à l’approbation, au nom de l’Union européenne, de la convention de La Haye du 23 novembre 2007 sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d’autres membres de la famille // DÉCISION DU CONSEIL // (2011/432/UE) // CONVENTION // (conclue le 23 novembre 2007)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0218 - EN - Decisione del Consiglio, del 9 aprile 2014, che modifica gli allegati I, II e III della decisione 2011/432/UE, relativa all'approvazione, a nome dell'Unione europea, della convenzione dell'Aia del 23 novembre 2007 sull'esazione internazionale di prestazioni alimentari nei confronti di figli e altri membri della famiglia // DECISIONE DEL CONSIGLIO // (2014/218/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0218 - EN // DÉCISION DU CONSEIL // du 9 avril 2014 // (2014/218/UE)


L'emendamento 49 che chiedeva il riconoscimento reciproco della definizione di famiglia è stato respinto dal Consiglio e dalla Commissione, i quali hanno ritenuto che il regolamento 1408/71 non costituisse un quadro giuridico appropriato per trattare l'estensione della definizione di famiglia.

L'amendement 49, demandant la reconnaissance mutuelle de la définition de la famille, a été rejeté par le Conseil et par la Commission qui ont estimé que le règlement n° 1408/71 ne constituait pas le cadre juridique approprié pour traiter l'extension de la définition de la famille.


Con lettera del 22 aprile 2003 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma dell'articolo 67 del trattato CE, sulla proposta di regolamento del Consiglio recante misure volte ad agevolare le procedure per la domanda e il rilascio del visto per i membri della famiglia olimpica partecipanti ai Giochi olimpici e/o paraolimpici di Atene 2004 (COM(2003) 172 – 2003/0061(CNS)).

Par lettre du 22 avril 2003, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 67 du traité CE, sur la proposition de la Commission concernant un règlement du Conseil relatif à des mesures visant à faciliter les procédures de demande et de délivrance de visa pour les membres de la famille olympique participant aux Jeux Olympiques et/ou Paralympiques de 2004 à Athènes (COM(2003) 172 - 2003/0061(CNS)).


w