Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contravvenzione
Crimine
Delitto
Delitto commesso per negligenza
Delitto contro la persona
Delitto fallimentare
Delitto grave
Delitto nel fallimento
Delitto per negligenza
Delitto sessuale
Effetto indesiderato grave
Forte sospetto
Forte sospetto di reato
Grave effetto collaterale negativo
Grave indizio
Grave indizio di reato
Grave infiammazione dei reni
Grave sospetto
Lesione personale
Minaccia
Pielonefrite
Reato
Responsabilità da delitto o quasi-delitto
Violazione della legge
Violenza privata

Traduction de «Delitto grave » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


delitto nel fallimento | delitto fallimentare

délit dans la faillite


delitto commesso per negligenza | delitto per negligenza

délit commis par négligence | délit par négligence




reato [ contravvenzione | crimine | delitto | violazione della legge ]

infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]


responsabilità da delitto o quasi-delitto

responsabilité délictuelle ou quasi-délictuelle


delitto contro la persona [ lesione personale | minaccia | violenza privata ]

crime contre les personnes


grave indizio di reato | grave indizio | grave sospetto | forte sospetto di reato | forte sospetto

soupçon sérieux | soupçon grave


effetto indesiderato grave | grave effetto collaterale negativo

effet indésirable grave


pielonefrite | grave infiammazione dei reni

pyélonéphrite | inflammation du bassinet et du rein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. chiede di eliminare tutte le forme di discriminazione e di violenza contro donne e ragazze ed esorta pertanto le Nazioni Unite a fissare come obiettivo prioritario l'eliminazione di tutte le forme di violenza contro le donne e a definire ulteriori misure volte a prestare una particolare attenzione alle forme estreme di violenza, come la violenza domestica, il delitto d'onore, il traffico di esseri umani, il matrimonio forzato, lo sfruttamento sessuale e la mutilazione genitale femminile, in particolare per le donne nelle zone di guerra, e a combattere le conseguenze della violenza contro le donne per la società, come la disparità di ...[+++]

17. demande l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes et des filles et prie à ce titre les Nations unies de fixer l'éradication de toutes formes de violence contre les femmes comme un objectif prioritaire, de concevoir des mesures accordant une attention particulière aux formes extrêmes de violence telles que les violences domestiques, les crimes d'honneur, la traite des êtres humains, les mariages forcés, l'exploitation sexuelle et les mutilations génitales féminines, en particulier lorsqu'elles touchent les femmes dans les zones de conflit, et de lutter contre les conséquences de la violence contre les femmes pour la société comme le développement inégal et la discrimination et la vulnérabili ...[+++]


D. considerando che la violenza degli uomini contro le donne rappresenta non solo un delitto ma anche un grave problema di ordine sociale; che la violenza degli uomini contro le donne costituisce una violazione di diritti umani - quale il diritto alla vita, il diritto alla sicurezza, il diritto alla dignità e all'integrità fisica e mentale - ed è pertanto un ostacolo allo sviluppo di una società democratica,

D. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes n'est pas seulement passible de sanctions pénales, mais constitue également un grave problème de société; que la violence des hommes à l'égard des femmes constitue une violation des droits humains, notamment le droit à la vie, le droit à la sécurité, le droit à la dignité ainsi que le droit à l'intégrité physique et mentale; que la violence des hommes à l'égard des femmes est de ce fait un obstacle au développement d'une société démocratique,


9. invita gli Stati membri ad adottare misure adeguate per far cessare le mutilazioni genitali femminili; sottolinea che la prevenzione e il divieto delle mutilazioni genitali e l'incriminazione dei perpetratori devono divenire una priorità in tutte le politiche e i programmi pertinenti dell'UE; segnala che gli immigrati che risiedono nella Comunità dovrebbero essere consapevoli del fatto che la mutilazione genitale femminile è un grave delitto contro la salute delle donne nonché una violazione dei diritti umani; chiede a tal riguardo alla Commissione di concepire un approccio strategico globale a livello europeo ...[+++]

9. invite les États membres à prendre des mesures appropriées pour mettre un terme aux mutilations génitales féminines; souligne qu'empêcher et interdire les mutilations génitales féminines et poursuivre ceux qui les commettent doit devenir une priorité dans le cadre de toutes les politiques et tous les programmes concernés de l'Union européenne; souligne que les immigrés qui résident dans la Communauté devraient être conscients que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à la santé des femmes et une violation des droits humains; invite dans ce contexte la Commission à envisager une approche stratégique glob ...[+++]


D. considerando che la violenza degli uomini contro le donne rappresenta non solo un delitto ma anche un grave problema di ordine sociale; che la violenza degli uomini contro le donne costituisce una violazione di diritti umani - quale il diritto alla vita, il diritto alla sicurezza, il diritto alla dignità e all'integrità fisica e mentale - ed è pertanto un ostacolo allo sviluppo di una società democratica,

D. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes n'est pas seulement passible de sanctions pénales, mais constitue également un grave problème de société; que la violence des hommes à l'égard des femmes constitue une violation des droits humains, notamment le droit à la vie, le droit à la sécurité, le droit à la dignité ainsi que le droit à l'intégrité physique et mentale; que la violence des hommes à l'égard des femmes est de ce fait un obstacle au développement d'une société démocratique,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spesso gli autori restano impuniti in Stati in cui tale tipo di violenza è ritenuto un sistema accettabile di controllo del comportamento delle donne e non un delitto grave.

Les auteurs restent souvent impunis dans les États où ce type de violence est considéré comme une forme acceptable de contrôle de la conduite des femmes et non comme un véritable crime.


5. Nessuna disposizione del presente titolo preclude l'esclusione di un fornitore perché è fallito, ha dichiarato il falso o è accusato di un grave delitto quale la partecipazione ad organizzazioni criminali.

5. Aucune disposition du présent titre n'empêche l'exclusion d'un fournisseur pour des motifs tels que la faillite, de fausses déclarations ou une condamnation pour une infraction grave telle que la participation à des organisations criminelles.


5. Nessuna disposizione del presente titolo preclude l'esclusione di un fornitore perché è fallito, ha dichiarato il falso o è accusato di un grave delitto quale la partecipazione ad organizzazioni criminali.

5. Aucune disposition du présent titre n'empêche l'exclusion d'un fournisseur pour des motifs tels que la faillite, de fausses déclarations ou une condamnation pour une infraction grave telle que la participation à des organisations criminelles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Delitto grave' ->

Date index: 2020-12-26
w