Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparramento dei terreni
Accaparramento delle terre coltivabili
Appropriazione dei terreni
Assegnazione delle terre
Cambiamento indiretto di destinazione dei terreni
Coltivazione in terreni salati
Coltivazione in terreni salmastri
Destinazione dei terreni
ILUC
Land grabbing
Mercato dei terreni edificabili
Miglioramento del suolo
Miglioramento fondiario
Miglioria dei terreni
Risorse turistiche di una destinazione da sviluppare
Sottrazione dei terreni
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «Destinazione dei terreni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
destinazione dei terreni [ assegnazione delle terre ]

affectation des terres [ affectation des sols ]


cambiamento indiretto di destinazione dei terreni | ILUC [Abbr.]

changement indirect dans l'affectation des sols | CASI [Abbr.]


utilizzo dei terreni tesaurizzati conformemente alla loro destinazione

fluidifier les terrains thésaurisés | fluidifier les terrains


mercato dei terreni edificabili

marché des terrains à bâtir


Decreto del Consiglio federale che modifica la soprattassa delle corrispondenze per posta aerea a destinazione dei paesi d'Europa

Arrêté du Conseil fédéral modifiant la surtaxe pour les correspondances-avion à destination des pays d'Europe


accaparramento dei terreni | accaparramento delle terre coltivabili | appropriazione dei terreni | land grabbing | sottrazione dei terreni

accaparement de terres


risorse turistiche delle varie destinazioni da sviluppare | risorse turistiche sfruttabili di una determinata destinazione | risorse da sfruttare a livello turistico presenti in una destinazione | risorse turistiche di una destinazione da sviluppare

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


miglioramento del suolo [ miglioramento fondiario | miglioria dei terreni ]

amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]


coltivazione in terreni salati | coltivazione in terreni salmastri

culture en sol salé


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) In casi specifici, l'incremento della resa nei settori agricoli a livelli superiori a quelli che avrebbero prevalso in assenza di regimi di promozione della produttività per i biocarburanti ottenuti a partire dalle colture alimentari e foraggere, ovvero la produzione di biocarburanti su terreni rispetto ai quali il cambiamento diretto della destinazione dei terreni non ha avuto ripercussioni negative sui servizi di ecosistema preesistenti da essi forniti, compresa la protezione degli stock di carbonio e della biodiversità, potrebbero contribuire a mitigare il cambiamento indiretto di destinazione dei terreni in una misura che va olt ...[+++]

(16) Les hausses de rendement dans les secteurs agricoles qui vont au-delà des niveaux qui auraient été atteints en l'absence de programmes destinés à favoriser la productivité pour les biocarburants produits à partir de plantes destinées à l'alimentation humaine ou animale, ou lorsque la production de biocarburants a lieu sur des terres ayant fait l'objet de changements directs dans l'affectation des sols sans répercussions négatives sur des services écosystémiques préexistants fournis par ces terres, y compris la protection des stoc ...[+++]


(u) "cambiamento diretto della destinazione dei terreni": il cambiamento in termini di destinazione dei terreni tra le sei categorie di copertura dei terreni utilizzate nel contesto dell'IPCC (terreni forestali, terreni erbosi, seminativi, zone umide, insediamenti o altri tipi di terreno) e un'altra categoria, la settima, delle coltivazioni perenni, in cui rientrano in particolare le coltivazioni pluriennali il cui peduncolo non è raccolto ogni anno come i boschi cedui a rotazione rapida e l'olio di palma; [Em. 74]

(u) "changement direct dans l'affectation des sols": changement dans l'affectation des sols entre les six catégories de couverture des terres utilisées par le GIEC (terres forestières, prairies, terres arables, terres humides, établissements ou autres terres) plus une septième catégorie de cultures pérennes, couvrant notamment les cultures multi-annuelles dont la tige n'est habituellement pas récoltée annuellement, telles que les rotations de taillis à courte durée et l'huile de palme. [Am. 74]


6. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati ai sensi dell'articolo 10 bis in merito all'adeguamento dell'allegato V ai progressi tecnici e scientifici, anche mediante la revisione dei valori proposti per gruppi di colture in relazione al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, l'introduzione di . Ai fini della valutazione dei modelli economici utilizzati per stimare i valori associati al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, nella sua revisione la Commissione include gli ultimi dati disponibili riguardo alle principali ipotesi che condizionano i risultati della modellizzazione, tra cu ...[+++]

6. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en application de l’article 10 bis en ce qui concerne l’adaptation de l’annexe V au progrès technique et scientifique, y compris par la révision des valeurs proposées par groupe de cultures en relation avec les changements indirects dans l’affectation des sols, l’instauration . Aux fins de l'évaluation des modèles économiques utilisés pour estimer les valeurs relatives aux changements indirects dans l'affectation des sols, la Commission inclut, dans son examen, les dernières informations disponibles sur les principales hypothèses ayant une incidence sur les résultats de la modél ...[+++]


(20) È opportuno che la Commissione esamini l'efficacia delle misure introdotte dalla presente direttiva in base ai migliori e più recenti dati scientifici a disposizione, onde limitare le emissioni di gas a effetto serra associate al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni e individuare metodi per ridurre ulteriormente tale impatto, il che potrebbe includere l'introduzione nel sistema di sostenibilità di fattori che stimano le emissioni associate al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni a partire dal 1° gennaio 2021.

(20) La Commission devrait examiner l’efficacité des mesures instaurées par la présente directive, sur la base des données scientifiques disponibles les meilleures et les plus récentes, aux fins de la limitation des émissions de gaz à effet de serre liées aux changements indirects dans l’affectation des sols et de la recherche de moyens de réduire encore davantage ces incidences, moyens qui pourraient inclure l’instauration dans le système de durabilité, au 1 janvier 2021, de facteurs estimatifs pour les émissions liées aux changement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) In base alle previsioni della domanda di biocarburanti fornite dagli Stati membri e alle stime delle emissioni legate al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni per le diverse materie prime del biocarburante, è probabile che le emissioni di gas a effetto serra legate al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni siano sono significative e che possano annullare annulleranno , in parte o complessivamente, le riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra legate ai singoli carburanti.

(5) Sur la base des prévisions fournies par les États membres concernant la demande en biocarburants et des estimations des émissions liées au changement indirect dans l’affectation des sols pour les différentes matières premières de biocarburants, il est probable il est établi que les émissions de gaz à effet de serre liées au changement indirect dans l’affectation des sols soient sont notables, voire même annulent, en partie ou en totalité, les réductions d’émissions de gaz à effet de serre liées aux différents biocarburants.


Recenti studi scientifici hanno dimostrato che, quando si tiene conto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, ad esempio laddove la produzione di biocarburanti comporti uno spostamento della produzione alimentare a destinazione umana o animale verso terreni non agricoli quali le foreste, può risultare che, di fatto, alcuni biocarburanti contribuiscono alle emissioni di gas a effetto serra tanto quanto i carburanti fossili che sostituiscono.

D'après de récentes études scientifiques, si l'on prend en compte les modifications indirectes de l'affectation des sols provoquées par la production de biocarburants, par exemple le déplacement de la production agricole destinée à l'alimentation humaine ou animale vers des terres non agricoles, telles que des forêts, la contribution de certains biocarburants aux émissions peut en fait être équivalente à celle des combustibles fossiles qu'ils remplacent.


offrire incentivi di mercato per i biocarburanti che non hanno impatto, o hanno un impatto basso, in termini di emissioni derivanti dal cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, in particolare per i biocarburanti di seconda e terza generazione derivati da materie prime che non implicano una domanda supplementare di terreni, come ad esempio le alghe, la paglia e vari tipi di rifiuti, perché contribuiranno di più all'obiettivo del 10% di energia rinnovabile nei trasporti fissato dalla direttiva sulle energie rinnovabili.

de prévoir des mesures incitatives afin de promouvoir les biocarburants auxquels sont associé un niveau faible ou nul d'émissions liées au changement indirect dans l'affectation des sols, en particulier des biocarburants de deuxième ou troisième génération produits à partir de matières premières n'entraînant pas de besoins de terres supplémentaires, telles que des algues, de la paille ou divers types de déchets, car ils contribueront davantage à la réalisation de l'objectif de 10% d'énergies renouvelables dans le secteur des transports fixé par la directive sur les énergies renouvelables.


Per la prima volta nella valutazione delle prestazioni dei biocarburanti in termini di emissioni di gas ad effetto serra si terrà conto delle stime dell'impatto della conversione dei terreni a livello mondiale (cambiamento indiretto della destinazione dei terreni).

Pour la première fois, l'estimation de l'impact de la conversion des terres – le changement indirect dans l'affectation des sols (ILUC) – sera prise en considération lors de l'évaluation de la performance des biocarburants en matière de réduction des émissions.


Si è pertanto chiesto alla Commissione di riesaminare l'impatto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni sulle emissioni di gas a effetto serra e di proporre un intervento normativo per ridurlo al minimo.

C'est pourquoi la Commission a été invitée à examiner l'impact des changements indirects dans l'affectation des sols (ILUC) et à proposer des mesures législatives en vue de réduire au minimum cet impact.


includere i fattori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni nelle dichiarazioni dei fornitori di carburanti e degli Stati membri sulle riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra dei biocarburanti e bioliquidi;

d'inclure des facteurs liés aux changements indirects d'affectation des sols (ILUC) dans les rapports que doivent soumettre les fournisseurs de carburant et les États membres sur la réduction des émissions associée aux biocarburants et aux bioliquides;


w