Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Ascissa arbitraria
Carcerazione ai fini di estradizione
Carcerazione ai fini estradizionali
Carcerazione estradizionale
Carcerazione in vista d'estradizione
Carcere in vista d'estradizione
Condizioni di detenzione
Congedo penale
Congedo penitenziario
Controllo della legalità della detenzione
Controllo giudiziario della legalità della detenzione
Detenzione
Detenzione a fini estradizionali
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione estradizionale
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione in vista d'estradizione
Detenzione incommunicado
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Esame della carcerazione
Esame della detenzione da parte di un giudice
Gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria
Habeas corpus
Isolamento
Pena di detenzione
Porto d'armi
Regime penitenziario
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «Detenzione arbitraria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


Gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria

Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire


controllo giudiziario della legalità della detenzione | controllo della legalità della detenzione | esame della detenzione da parte di un giudice | esame della carcerazione

contrôle judiciaire de la légalité de la détention | contrôle de la légalité de la détention | examen de la légalité de la détention | examen de la détention par un juge | examen de la détention


carcerazione in vista d'estradizione | carcere in vista d'estradizione | detenzione in vista d'estradizione | carcerazione ai fini di estradizione | carcerazione ai fini estradizionali | detenzione a fini estradizionali | carcerazione estradizionale | detenzione estradizionale

détention en vue de l'extradition | détention à des fins extraditionnelles | détention extraditionnelle


detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

détention au secret


pena di detenzione | detenzione

peine d'emprisonnement | emprisonnement


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]




regime penitenziario [ condizioni di detenzione | congedo penale | congedo penitenziario | isolamento ]

régime pénitentiaire [ condition de détention | congé pénal | congé pénitentiaire | isolement ]


sequestro, detenzione illegale e presa di ostaggi

enlèvement,séquestration et prise d'otage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Come è stato osservato nelle conclusioni del Consiglio Affari generali del 22 gennaio 2001, le riunioni nell'ambito del dialogo si svolgono in genere in un'atmosfera di apertura, garantendo un aperto scambio di opinioni su tutti i temi che interessano l'Unione europea, ad esempio l'inifferenza per le libertà fondamentali, la detenzione arbitraria e la rieducazione forzata, la tortura, la repressione degli attivisti democratici, la situazione delle minoranze e la pena capitale.

Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.


La Cina si è impegnata a rafforzare la cooperazione con gli organismi dell'ONU per la difesa dei diritti umani, in particolare con l'Alto commissario ONU per i diritti umani, i relatori speciali in materia di tortura e istruzione e con il presidente del gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria.

La Chine s'est déclarée déterminée à intensifier sa coopération avec les instances mises en place dans le cadre de l'ONU en matière de droits de l'homme, notamment le Haut Commissariat des Nations unies pour les droits de l'homme, les rapporteurs spéciaux sur la torture et l'éducation, et le président du groupe de travail sur la détention arbitraire, bien qu'elle n'ait pas encore pleinement tenu ces engagements.


vista la dichiarazione resa il 3 giugno 2016 dal relatore speciale delle Nazioni Unite per la libertà di religione o di credo, Heiner Bielefeldt, e dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla tortura, Juan E. Méndez, approvata dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla situazione dei difensori dei diritti umani, Michel Forst, dal relatore speciale delle Nazioni Unite per i diritti alla libertà di riunione pacifica e di associazione, Maina Kiai, dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla promozione e protezione del diritto alla libertà di opinione e di espressione, David Kaye, dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla violenza contro le donne, le sue cause e conseguenze, Dubravka Šimonović, nonché dal gruppo di lav ...[+++]

vu la déclaration du 3 juin 2016 de Heiner Bielefeldt, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, et de Juan E. Méndez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui a été approuvée par Michel Forst, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Maina Kiai, rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, David Kaye, rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, Dubravka Šimonović, rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, et le groupe de trava ...[+++]


D. considerando che Nabeel Rajab, difensore dei diritti umani bahreinita e presidente del Centro per i diritti umani del Bahrein (BCHR), vice segretario generale della Federazione internazionale per i diritti umani (FIDH) e membro del comitato consultivo della divisione Medio Oriente di Human Rights Watch, è stato condannato a sei mesi di reclusione solo per aver esercitato pacificamente la libertà di espressione; che è stato arrestato il 1° ottobre 2014, dopo la sua visita alla sottocommissione per i diritti dell'uomo del Parlamento europeo, per aver pubblicato tweet riguardanti un gruppo di suoi connazionali accusati di collaborare con l'IS/Da'ish; che è stato accusato di aver offeso un'istituzione pubblica e l'esercito; che nel novem ...[+++]

D. considérant que Nabeel Rajab, défenseur des droits de l'homme à Bahreïn, président du Centre pour les droits de l'homme de Bahreïn (BCHR), secrétaire général adjoint de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH) et membre du comité consultatif de la division Moyen-Orient de Human Rights Watch, a été condamné à six mois de prison seulement pour avoir exercé pacifiquement son droit à la liberté d'expression; considérant que Nabeel Rajab a été arrêté le 1 octobre 2014 après sa visite à la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement européen car accusé d'avoir posté des tweet concernant un groupe de compatriotes présumé coopérer avec l'EI; considérant qu'il a été accusé d'insulte à une institution publique et à l'armée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chiedere alle autorità bielorusse di attuare la decisione A/HRC/WGAD/2012/39 del Gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria delle Nazioni Unite in merito al caso del difensore dei diritti umani Ales Bialiatski, dalla quale risulta in particolare che la detenzione di Bialiatski, presidente del centro per i diritti umani Viasna e vicepresidente della Federazione internazionale delle leghe per i diritti dell'uomo (FIDH), è arbitraria, in quanto viola l'articolo 20, paragrafo 1, della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo (UDHR) e l'articolo 22 del Patto internazionale sui diritti civili e politici (ICCPR);

demander aux autorités biélorusses de mettre en œuvre la décision A/HRC/WGAD/2012/39 du groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire concernant le cas du défenseur des droits de l'homme Ales Bialiatski, cette décision ayant notamment conclu que la détention de M. Bialiatski, président du centre de défense des droits de l'homme Viasna et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH), est arbitraire, puisqu'elle représente "une violation de l'article 20 de la Déclaration universelle des d ...[+++]


6. esorta le autorità bielorusse a porre immediatamente termine alla detenzione arbitraria dei difensori dei diritti umani, al crescente ricorso alla detenzione arbitraria a breve termine e ai divieti di viaggio arbitrari a scopo di intimidazione dei rappresentanti dell'opposizione politica e dei media;

6. prie instamment les autorités biélorusses de mettre immédiatement un terme aux détentions arbitraires de défenseurs des droits de l'homme, au recours croissant à la détention arbitraire de courte durée et aux interdictions arbitraires de voyager destinées à intimider les représentants de l'opposition politique et les médias;


La persistente mancanza di informazioni sul luogo di detenzione e sulla salute dei detenuti costituisce una palese violazione di vari obblighi in materia di diritti umani, come il divieto di detenzione arbitraria e il diritto di qualsiasi persona privata della libertà di essere trattata con dignità.

L'absence persistante d'informations sur le lieu de détention de ces prisonniers et sur leur état de santé constitue une violation flagrante de plusieurs obligations en matière de droits de l'homme, notamment l'interdiction de toute détention arbitraire et le droit de toutes les personnes privées de liberté à bénéficier d'un traitement respectant la dignité humaine.


rilasciare immediatamente tutti i prigionieri politici e tutti i prigionieri di coscienza vietnamiti detenuti per aver pacificamente e legittimamente esercitato i propri diritti alla libertà di opinione, la libertà di espressione, la libertà di stampa e di religione, in particolare Thich Huyen Quang e Thich Quang Do, che sono considerati dalle Nazioni Unite vittime di detenzione arbitraria (parere 18/2005, gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria del 26 maggio 2005);

– libérer immédiatement l'ensemble des prisonniers politiques et des prisonniers d'opinion vietnamiens incarcérés pour avoir légitimement et pacifiquement exercé les droits liés à la liberté d'opinion, d'expression, de presse et de religion, notamment Thich Huyen Quang et Thich Quang Do qui, aux yeux des Nations unies, sont victimes de détention arbitraire (avis 18/2005, groupe de travail sur la détention arbitraire, 26 mai 2005);


liberare tutti i prigionieri politici e i prigionieri di coscienza vietnamiti detenuti per avere esercitato legittimamente e pacificamente il proprio diritto alla libertà di opinione, alla libertà di espressione, alla libertà di stampa e alla libertà di religione, in particolare Thich Huyen Quang e Thich Quang Do, considerati dalle Nazioni Unite come vittime di detenzione arbitraria (parere 18/2005, del gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria, 26 maggio 2005);

de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience vietnamiens emprisonnés pour avoir exercé, légitimement et pacifiquement, leurs droits à la liberté d'opinion, à la liberté d'expression, à la liberté de la presse et à la liberté de religion, notamment Thich Huyen Quang et Thich Quang Do, que les Nations unies considèrent comme victimes de détention arbitraire (avis 18/2005, groupe de travail sur la détention arbitraire, 26 mai 2005);


Inoltre l'UE sollecita il Gruppo speciale delle Nazioni Unite sull'imprigionamento e la detenzione arbitraria a visitare Myanmar.

En outre, l'UE demande au Groupe spécial des Nations Unies sur la détention et l'emprisonnement arbitraires de se rendre en Birmanie.


w