11. rileva l'assenza di una rappresentanza del Sudan, paese le cui le autorità non si considerano impegnate dalla dichiarazione di Tripoli dei capi di Stati e di governo, e auspica, in linea con detta dichiarazione, l'applicazione di tutti gli elementi dell'Accordo di pace del 2005, ivi compreso quindi il referendum programmato per il gennaio 2011, che deve consentire ai sudanesi del sud di scegliere pacificamente il loro destino;
11. note l'absence de représentation du Soudan, dont les autorités ne se considèrent pas comme engagées par la déclaration de Tripoli des chefs d'État et de gouvernement et souhaite, conformément à celle-ci, l'application de tous les éléments de l'Accord de paix de 2005, y compris donc le référendum programmé en janvier 2011 qui doit permettre aux Soudanais du sud de choisir pacifiquement leur destin;