Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione di residenza
Autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri
Avvocata per stranieri
Avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione
Avvocato esperto in immigrazione
Consulente in immigrazione
Dichiarazione di soggiorno
Diritto degli Stati
Diritto degli stranieri
Diritto dell'immigrazione
Diritto delle nazioni
Diritto di soggiorno
Diritto in materia di stranieri
Diritto sugli stranieri
Mezzo coercitivo
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Normativa sugli stranieri
Permesso
Permesso del diritto in materia di stranieri
Permesso di diritto degli stranieri
Permesso di presenza
Permesso di residenza
Permesso di soggiorno
Principio di reciprocità
Reciprocità degli ordinamenti giuridici
Ricorso in materia di diritto degli stranieri
Soggiorno degli stranieri

Traduction de «Diritto degli stranieri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto degli stranieri [ principio di reciprocità | reciprocità degli ordinamenti giuridici ]

droit des étrangers [ principe de réciprocité | réciprocité des droits ]


diritto degli stranieri | diritto dell'immigrazione | normativa sugli stranieri

Droit des étrangers


diritto degli stranieri | diritto in materia di stranieri | diritto sugli stranieri

droit des étrangers | droit en matière d'étrangers | droit sur les étrangers




misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers


permesso di residenza | autorizzazione di residenza | permesso del diritto in materia di stranieri | permesso di diritto degli stranieri | autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri | permesso di presenza | permesso

autorisation de résidence | autorisation relevant du droit des étrangers | autorisation


ricorso in materia di diritto degli stranieri

recours en matière de droit des étrangers


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]


diritto degli Stati [ diritto delle nazioni ]

droit des États [ droits des nations ]


avvocata per stranieri | avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione | avvocato esperto in immigrazione | consulente in immigrazione

avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: aiuto ai rifugiati Stato membro UE diritto degli stranieri diritti umani aiuto dell'UE aiuto di Stato

Descripteur EUROVOC: aide aux réfugiés État membre UE droit des étrangers droits de l'homme aide de l'UE aide de l'État


Descrittore EUROVOC: apolide cittadino straniero diritto degli stranieri dati personali sistema di gestione di base dati biometria

Descripteur EUROVOC: apatride ressortissant étranger droit des étrangers données personnelles système de gestion de base de données biométrie


Descrittore EUROVOC: migrazione familiare cittadino straniero Stato membro UE diritto degli stranieri politica migratoria dell'UE

Descripteur EUROVOC: migration familiale ressortissant étranger État membre UE droit des étrangers politique migratoire de l'UE


Nella sentenza odierna, la Corte ricorda preliminarmente che la direttiva rimpatri non mira ad armonizzare integralmente le disposizioni degli Stati membri sul soggiorno degli stranieri e, conseguentemente, ammette che il diritto di uno Stato membro qualifichi come reato il soggiorno irregolare e preveda sanzioni penali per dissuadere e reprimere tale violazione .

Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, à titre liminaire, que la directive retour n'entend pas harmoniser intégralement les règles des États membres sur le séjour des étrangers et, par conséquent, ne s’oppose pas à ce que le droit d’un État membre qualifie de délit le séjour irrégulier et prévoie des sanctions pénales pour dissuader et réprimer la commission d’une telle infraction .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: migrazione di ritorno cittadino straniero trasporto viaggiatori trasportatore accordo di Schengen diritto degli stranieri

Descripteur EUROVOC: migration de retour ressortissant étranger transport de voyageurs transporteur accord de Schengen droit des étrangers


Dette istanze sono state respinte poiché, secondo le autorità belghe, egli non era in regola con la normativa belga in materia di soggiorno degli stranieri e non aveva il diritto di lavorare in Belgio.

Ces demandes lui ont été refusées car, selon les autorités belges, il ne satisfaisait pas à la législation belge relative au séjour des étrangers et il n'avait pas le droit de travailler en Belgique.


Descrittore EUROVOC: ratifica di accordo cittadino straniero ammissione di stranieri Stato membro UE Comunità europea diritto degli stranieri politica dei visti Russia

Descripteur EUROVOC: ratification d'accord ressortissant étranger admission des étrangers État membre UE Communauté européenne droit des étrangers politique des visas Russie


La Convenzione, che conferma il principio della soppressione dei controlli delle persone alle frontiere interne e contiene tutte le misure di accompagnamento essenziali e sufficienti al fine del libero attraversamento delle frontiere comuni da parte delle persone, riguarda in particolare: - la sorveglianza delle frontiere esterne, - l'armonizzazione delle politiche in materia di visti, - il diritto di viaggiare degli stranieri, - i criteri per stabilire lo Stato cui compete l'istruzione di una domanda di asilo, - la cooperazione delle forze di polizia, - ...[+++]

Cette Convention confirme le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures et contient toutes les mesures d'accompagnement essentielles mais suffisantes afin de permettre le libre franchissement des frontières communes par les personnes; elle couvre notamment: - la surveillance des frontières extérieures, - l'harmonisation des politiques en matière de visas, - le droit de voyager des étrangers, - des critères indiquant l'Etat responsable pour le traitement d'une demande d'asile, - la coopération policière, - l'entraide judiciaire en matière pénale, - l'extradition, - la transmission de l'exécution des ...[+++]


ALLEGATO I Progetto di raccomandazione presentata al Consiglio relativa alla lotta contro il lavoro illegale di cittadini di Stati terzi IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visti gli articoli K.1 e K.2 del trattato sull'Unione europea, vista la raccomandazione del Consiglio del 22 dicembre 1995 sull'armonizzazione dei mezzi di lotta contro l'immigrazione clandestina e il lavoro illegale e il miglioramento dei mezzi di controllo previsti a tale scopo [1] ; vista la risoluzione del Consiglio sulle limitazioni all'ammissione a fini di occupazione di cittadini extracomunitari negli Stati membri, adottata dal Consiglio il 20 giugno 1994; considerando che l'articolo K.1, paragrafo 3, lettera c) del trattato sull'Unione europea stabilisce che la l ...[+++]

ANNEXE I Projet de recommandation soumis au Conseil sur la lutte contre l'emploi illégal de ressortissants d'Etats tiers LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu les articles K.1 et K.2 du Traité sur l'Union européenne ; vu la recommandation du Conseil du 22 décembre 1995 sur l'harmonisation des moyens de lutte contre l'immigration et l'emploi illégaux et l'amélioration des moyens de contrôle prévus à cet effet [1] ; vu la résolution adoptée par le Conseil le 20 juin 1994 concernant la limitation de l'admission à des fins d'emploi de ressortissants de pays tiers dans les Etats membres ; considérant que l'article K.1 point 3 sous c) du tra ...[+++]


GIUSTIZIA E AFFARI INTERNI Lotta contro il lavoro illegale di cittadini di Stati terzi - Raccomandazione del Consiglio In seguito all'accordo di massima raggiunto nella sessione del 4 giugno 1996 e alla messa a punto definitiva del testo, il Consiglio ha adottato la seguente raccomandazione: "IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato sull'Unione europea, in particolare gli articoli K.1 e K.2, vista la raccomandazione del Consiglio del 22 dicembre 1995 sull'armonizzazione dei mezzi di lotta contro l'immigrazione clandestina e il lavoro illegale e il miglioramento dei mezzi di controllo previsti a tale scopo [1] , vista la risoluzione del Consiglio del 20 giugno 1994 sulle limitazioni all'ammissione a fini di occupazione di cittadin ...[+++]

JUSTICE ET AFFAIRES INTERIEURES Lutte contre l'emploi illégal des ressortissants d'Etats tiers - Recommandation du conseil A la suite de l'accord de principe intervenu lors de sa session du 4 juin 1996, et de la mise au point finale du texte, le Conseil a adopté la recommandation suivante: "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment ses articles K.1 et K.2, vu la recommandation du Conseil du 22 décembre 1995 sur l'harmonisation des moyens de lutte contre l'immigration et l'emploi illégaux et l'amélioration des moyens de contrôle prévus à cet effet [1] , vu la résolution du Conseil du 20 juin 1994 concernant la limitation de l'admi ...[+++]


w