4. sottolinea che l'integrazione è un processo bidirezionale, che presuppone sia la volontà dei migranti di assumersi la responsabilità di integrarsi nella società ospite, che la disponibilità, da parte dei cittadini dell'Unione europea, di accettare e integrare gli immigrati; ritiene, in tale contesto, che occorra elaborare e attuare misure integrate al fine di influire sui modelli di comportamento sia dei migranti che delle società ospiti a tutti i livelli pertinenti, e per mobilitare risorse da ambedue le parti;
4. souligne que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les migrants aient la v
olonté d'assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union soient dispo
sés à accepter et à intégrer les migrants; estime que, dans ce contexte, il y a lieu de concevoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les modes de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines concernés et de mo
...[+++]biliser des ressources de part et d'autre;