Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione della facoltà di parlare
Acquisizione della parola
Affezione oculare
Alterazione della psiche
Apprendimento della parola
Difetto di linguaggio
Difetto visivo
Diminuzione della concentrazione
Disturbo circolatorio
Disturbo del linguaggio
Disturbo della circolazione sanguigna
Disturbo della concentrazione
Disturbo della parola
Disturbo psichico
Disturbo visivo
Malattia degli occhi
Malattia dell'occhio
Malattia mentale
Malattia oculare
Nevrosi
Parlare con difficoltà
Patologia oculare
Psicosi
Riduzione della capacità visiva
Turbe della circolazione sanguigna

Traduction de «Disturbo della parola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disturbo della parola | parlare con difficoltà

difficulté d'élocution


difetto di linguaggio | disturbo del linguaggio | disturbo della parola

trouble du langage | difficulté du langage | trouble d'élocution


disturbo specifico dello sviluppo della parola e del linguaggio

trouble spécifique du développement de la parole et du langage


disturbo della circolazione sanguigna | turbe della circolazione sanguigna (2) | disturbo circolatorio

trouble de la circulation sanguine | trouble circulatoire


acquisizione della facoltà di parlare | acquisizione della parola | apprendimento della parola

acquisition de la parole


disturbo della concentrazione | diminuzione della concentrazione

trouble de la concentration | diminution de la concentration


malattia oculare [ affezione oculare | difetto visivo | disturbo visivo | malattia degli occhi | malattia dell'occhio | patologia oculare | riduzione della capacità visiva ]

maladie oculaire [ affection oculaire | atteinte à l'aptitude visuelle | maladie de l'oeil | maladie des yeux | pathologie oculaire | trouble visuel ]


malattia mentale [ alterazione della psiche | disturbo psichico | nevrosi | psicosi ]

maladie mentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Signora Presidente, inizierò con una parola di conforto per l’ultimo oratore. In passato sicuramente abbiamo discusso di teppismo in Assemblea, ma questo è un problema completamente diverso perché, nel caso del teppismo, il governo non fomenta la violenza, mentre in questo caso, sicuramente nel caso della Polonia, sto iniziando a pensare che l’omofobia sia un sentimento che – per così dire – viene incoraggiato dallo Stato, sicuramente se consideriamo le dichiarazioni rilasciate dagli esponenti del governo polacco quando afferma ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rassurer le dernier intervenant - cette Assemblée a bien entendu abordé le sujet du hooliganisme auparavant, mais c’est une question tout à fait différente. En effet, dans le cas du hooliganisme, le gouvernement n’attise pas la violence. Or en l’espèce, et cette constatation vaut tout particulièrement pour la Pologne, je commence à croire que l’homophobie est en quelque sorte organisée par l’État, surtout lorsque l’on considère les déclarations faites par certains membres du gouvernement polonais quant au fait que «l’homosexualité est démoralisatrice, perverse, qu’il s’agit d’un trouble mental et d’une me ...[+++]


– (NL) Signora Presidente, inizierò con una parola di conforto per l’ultimo oratore. In passato sicuramente abbiamo discusso di teppismo in Assemblea, ma questo è un problema completamente diverso perché, nel caso del teppismo, il governo non fomenta la violenza, mentre in questo caso, sicuramente nel caso della Polonia, sto iniziando a pensare che l’omofobia sia un sentimento che – per così dire – viene incoraggiato dallo Stato, sicuramente se consideriamo le dichiarazioni rilasciate dagli esponenti del governo polacco quando afferma ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rassurer le dernier intervenant - cette Assemblée a bien entendu abordé le sujet du hooliganisme auparavant, mais c’est une question tout à fait différente. En effet, dans le cas du hooliganisme, le gouvernement n’attise pas la violence. Or en l’espèce, et cette constatation vaut tout particulièrement pour la Pologne, je commence à croire que l’homophobie est en quelque sorte organisée par l’État, surtout lorsque l’on considère les déclarations faites par certains membres du gouvernement polonais quant au fait que «l’homosexualité est démoralisatrice, perverse, qu’il s’agit d’un trouble mental et d’une me ...[+++]


w