Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di emigrazione
Diritto di libera circolazione
Diritto di spostamento
Divieto d'ingresso
Divieto di circolare di notte e la domenica
Divieto di circolare la notte e la domenica
Divieto di concessione del visto
Divieto di espatrio
Divieto di ingresso
Divieto di lasciare il territorio
Divieto di lavorare
Divieto di lavoro
Divieto di reingresso
Divieto di rientro
Divieto di visto
Emigrazione
Emigrazione registrata
Esilio
Esodo
Espatrio
Espatrio di capitali
Esportazione di capitali
Esportazione di valuta
Libertà di circolazione
Libertà di espatrio
Libertà di movimento
Libertà di soggiorno
Libertà di spostamento

Traduction de «Divieto di espatrio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divieto di espatrio | divieto di lasciare il territorio

interdiction de sortie du territoire


Protocollo aggiuntivo del 12 gennaio 1998 alla Convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina sul divieto di clonazione di esseri umani | Protocollo aggiuntivo sul divieto di clonazione di esseri umani

Protocole additionnel du 12 janvier 1998 à la Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains () | Protocole additionnel portant interdiction du clonage d'êtres humains


divieto di circolare la notte e la domenica (1) | divieto di circolare di notte e la domenica (2)

interdiction de circuler la nuit et le dimanche


divieto di lavoro | divieto di lavorare

interdiction de travail | interdiction de travailler


divieto di ingresso | divieto di reingresso | divieto di rientro | divieto d'ingresso

interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée


divieto di concessione del visto | divieto di visto

interdiction de visa


libertà di circolazione [ diritto di libera circolazione | diritto di spostamento | libertà di espatrio | libertà di movimento | libertà di soggiorno | libertà di spostamento ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


esportazione di capitali [ espatrio di capitali | esportazione di valuta ]

exportation de capitaux


emigrazione [ diritto di emigrazione | emigrazione registrata | esilio | esodo | espatrio ]

émigration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il divieto di espatrio per Mugabe e per tutti i membri di più alto grado del suo regime deve essere incontestabile e deve essere ulteriormente allargato.

L’interdiction de voyager prononcée à l’encontre de Mugabe et de plusieurs personnalités du gouvernement doit être consolidée et étendue.


In qualità di paese che detiene la Presidenza del Consiglio UE, nella nostra dichiarazione del 18 marzo abbiamo condannato con la massima fermezza i nuovi arresti e maltrattamenti a cui sono stati sottoposti membri dell’opposizione il 17 e il 18 marzo, nonché il divieto di espatrio imposto a due esponenti dell’opposizione, gravemente ferite negli scontri dell’11 marzo, che volevano sottoporsi a cure mediche in Sudafrica.

Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir des examens médicaux en Afrique du Sud.


Tuttavia, le varie alternative alla custodia cautelare contemplate nel diritto nazionale (ad esempio l'obbligo di presentarsi alla polizia giudiziaria o il divieto di espatrio) non possono al momento essere recepite né trasferite al di là delle frontiere poiché gli Stati non riconoscono i provvedimenti giudiziari stranieri emessi in materia.

Cependant, les différentes solutions de substitution à la détention provisoire prévues en droit national (comme l’obligation de se présenter régulièrement à la police ou l’interdiction de déplacement) ne sont, à l’heure actuelle, pas transposables d’un État à l’autre, parce que certains États ne reconnaissent pas les décisions rendues en la matière par des autorités judiciaires étrangères.


5. condanna il divieto di espatrio imposto al giornalista e attivista per i diritti umani Emadeddin Baghi nonché a molti altri cittadini iraniani, e invita le autorità iraniane a sospendere immediatamente tale divieto;

5. condamne l'interdiction de voyage à l'étranger frappant Emadeddin Baghi, journaliste et militant des droits de l'homme, ainsi que de nombreux autres citoyens iraniens, et prie instamment les autorités iraniennes de lever immédiatement cette interdiction de déplacement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando che nei confronti del giornalista e attivista per i diritti dell'uomo Emadeddin Baghi è stato emesso un divieto di espatrio, che gli impedisce di lasciare l'Iran per partecipare a riunioni sui diritti dell'uomo in Europa, Canada e Stati Uniti, dove avrebbe dovuto ricevere un premio in riconoscimento del suo coraggio nella lotta contro le ingiustizie,

K. considérant que Emadeddin Baghi, journaliste et militant des droits de l'homme, n'a pas le droit de se rendre à l'étranger, ce qui l'a empêché de quitter son pays pour participer à des rencontres ayant pour objet les droits de l'homme en Europe, au Canada et aux États‑Unis, où il devait recevoir un prix en reconnaissance de son courage dans la lutte contre les injustices,


K. considerando che nei confronti del giornalista e attivista per i diritti dell'uomo Emadeddin Baghi è stato emesso un divieto di espatrio, che gli ha impedito di lasciare l'Iran per partecipare a riunioni sui diritti dell'uomo in Europa, Canada e Stati Uniti, dove avrebbe dovuto ricevere un premio in riconoscimento del suo coraggio nella lotta contro le ingiustizie,

K. considérant qu'Emadeddin Baghi, journaliste et militant des droits de l'homme, n'a pas le droit de se rendre à l'étranger, ce qui l'a empêché de quitter son pays pour participer à des rencontres ayant pour objet les droits de l'homme en Europe, au Canada et aux États-Unis, où il devait recevoir un prix en reconnaissance de son courage dans la lutte contre les injustices,


w