Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono del domicilio domestico
Abbandono del tetto coniugale
Abbandono della casa coniugale
Abbandono della casa familiare
Allevamento a carattere familiare
Allevamento domestico
Assistente sociale del Centro affidi
Azienda familiare
Cacao in polvere zuccherato magro per uso domestico
Cacao in polvere zuccherato per uso domestico
Cacao zuccherato magro per uso domestico
Cacao zuccherato per uso domestico
Cacao zuccherato povero di grasso per uso domestico
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Cioccolato in polvere per uso domestico
Collaboratrice domestica
Collaboratrice familiare
Domestico familiare
Home computer
Impresa a conduzione familiare
Impresa familiare
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica per usi domestici
Orticello
Orto domestico
Orto familiare
Programmare un impianto di allarme domestico

Traduction de «Domestico familiare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collaboratrice domestica | collaboratrice familiare | collaboratore familiare/collaboratrice familiare | domestico familiare

aide ménagère à domicile | aide ménager à domicile | aide ménager à domicile/aide ménagère à domicile


cacao in polvere zuccherato povero di grasso per uso domestico | cacao in polvere zuccherato magro per uso domestico | cacao zuccherato povero di grasso per uso domestico | cacao zuccherato magro per uso domestico | cacao in polvere zuccherato fortemente sgrassato per uso domestico | cacao zuccherato per uso domestico fortemente sgrassato

cacao de ménage sucré en poudre pauvre en graisse | cacao de ménage sucré en poudre maigre | cacao de ménage sucré pauvre en graisse | cacao de ménage sucré maigre | cacao de ménage sucré en poudre fortement dégraissé | cacao de ménage sucré fortement dégraissé


allevamento a carattere familiare | allevamento domestico

élevage fermier | petit élevage | petit poulailler | petit troupeau | volaille de basse-cour


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]


orticello | orto domestico | orto familiare

jardin familial | jardin ouvrier


abbandono del domicilio domestico | abbandono del tetto coniugale | abbandono della casa coniugale | abbandono della casa familiare

abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal


cacao in polvere zuccherato per uso domestico | cacao zuccherato per uso domestico | cioccolato in polvere per uso domestico

cacao de ménage sucré en poudre | cacao de ménage sucré | chocolat de ménage en poudre


impresa a conduzione familiare | impresa familiare | azienda familiare

entreprise familiale


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil


programmare un impianto di allarme domestico

programmer des systèmes d’alarme domestiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In molti paesi, più della metà dei femminicidi è commessa da un partner, da un parente o da un familiare, in ambito domestico.

Dans de nombreux pays, plus de la moitié des femmes victimes d'homicide sont tuées par leur partenaire, un proche ou un membre de leur famille, à leur domicile.


La terribile violenza commessa ogni giorno contro le donne e le ragazze a livello domestico, familiare e locale costituisce a mio avviso un problema ancora molto grave e palese, nonché quello maggiormente ignorato dai nostri mezzi di comunicazione.

La terrible violence que subissent chaque jour les femmes et les jeunes filles afghanes dans leur foyer, au sein de leur famille et à l'échelon local reste à mes yeux le problème le plus grave et le plus choquant, et aussi le plus largement ignoré par nos médias.


15. constata che, parallelamente al sostegno ai genitori per la custodia dei figli e delle persone bisognose di cure fornito sotto forma di assegni, esoneri o sgravi fiscali, occorre cercare una nuova via che consenta di offrire ai genitori una maggiore libertà di scelta soprattutto fornendo aiuti in denaro e in buoni (assegni per la custodia-istruzione, assegni per l'assunzione di un collaboratore domestico, buoni di servizio o tagliandi), essendo inteso che coloro che optano per l'attività familiare e l'educazione dei figli debbano ...[+++]

15. constate que, parallèlement au soutien aux parents pour la garde de leurs enfants et des personnes dépendantes sous la forme d'allocations régulières, d'exonérations ou dégrèvements fiscaux, il faut chercher une nouvelle voie en visant à offrir aux parents une plus grande liberté de choix, notamment sous la forme d'aide en espèces et de bons (chèques garde-éducation, chèques emploi service pour le recrutement d'un salarié à la maison, bons de service ou coupons); en outre, une fois âgées, les personnes qui ont décidé de se consacrer à leur famille et à l'éducation de leurs enfants doivent bénéficier de la même sécurité sociale que l ...[+++]


26. invita gli Stati membri a promuovere l'espansione e il miglioramento della qualità dei servizi domestici e di prossimità e a prendere misure volte a incoraggiare un'uguale ripartizione del lavoro domestico fra donne e uomini, che contribuirà altresì ad elevare il tasso di occupazione femminile; ritiene che a tal fine gli Stati membri debbano riconoscere il lavoro domestico svolto da terzi come un'attività pienamente valida; invita in particolare gli Stati membri ad incrementare l'offerta di servizi di assistenza per i bambini e gli anziani, al fine consentire di conciliare la vita familiare ...[+++]

26. invite les États membres à encourager l'expansion et l'amélioration de la qualité des services domestiques et de proximité ainsi qu'à prendre des mesures pour encourager un meilleur partage des charges domestiques entre femmes et hommes, ce qui contribuera aussi à augmenter le taux d'emploi des femmes; estime que les États membres doivent à cette fin reconnaître en tant que profession à part entière la prestation de services domestiques par des tiers; invite en particulier les États membres à encourager le développement de l'offre de services de garde d'enfants et de personnes âgées, afin de permettre véritablement de concilier vie professionnelle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. invita gli Stati membri a promuovere l'espansione e il miglioramento della qualità dei servizi domestici e di prossimità e a prendere misure volte a incoraggiare un'uguale ripartizione del lavoro domestico fra donne e uomini, che contribuirà altresì ad elevare il tasso di occupazione femminile; ritiene che a tal fine gli Stati membri debbano riconoscere il lavoro domestico svolto da terzi come un'attività pienamente valida; invita in particolare gli Stati membri ad incrementare l'offerta di servizi di assistenza per i bambini e gli anziani, al fine consentire di conciliare la vita familiare ...[+++]

26. invite les États membres à encourager l'expansion et l'amélioration de la qualité des services domestiques et de proximité ainsi qu'à prendre des mesures pour encourager un meilleur partage des charges domestiques entre femmes et hommes, ce qui contribuera aussi à augmenter le taux d'emploi des femmes; estime que les États membres doivent à cette fin reconnaître en tant que profession à part entière la prestation de services domestiques par des tiers; invite en particulier les États membres à encourager le développement de l'offre de services de garde d'enfants et de personnes âgées, afin de permettre véritablement de concilier vie professionnelle ...[+++]


Segue, in ordine di importanza, la violenza familiare o legata al genere (violenza di genere 8%, violenza in famiglia 7% e violenza in ambito domestico 11%).

Vient ensuite la violence liée au sexe ou à la famille (violence hommes-femmes 8%, violence familiale 7% et violence domestique 11%).


H. considerando l'aumento della domanda di lavoro domestico a seguito dei cambiamenti prodottisi nella situazione familiare, nelle condizioni di lavoro, nell'impiego del tempo e negli interessi sia degli uomini che delle donne,

H. considérant l'augmentation de la demande de travail domestique en raison des modifications intervenant dans la situation familiale ou professionnelle, dans l'emploi du temps et dans les intérêts des hommes et des femmes,


Alcuni settori sono esclusi dall'ambito della Convenzione, come la vendita di merci acquistate per uso personale, familiare o domestico e la vendita di valori mobiliari, effetti commerciali e valute.

Certains domaines sont exclus du champ d'application de cette convention, comme la vente de marchandises achetées pour un usage personnel, familial ou domestique et la vente de valeurs mobilières, ou d'instruments négociables.


w