Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Disposizione concernente la protezione dei dati
Disposizione di protezione di dati
Disposizione in materia di protezione di dati
Disposizione relative alla protezione dei dati
Disposizione sulla protezione dei dati
Durata della protezione del diritto d'autore
Durata di protezione
Durata di protezione del diritto d'autore
Indebita abbreviazione della durata della protezione
Misura di protezione dei minori
Misura di protezione del figlio
Misura di protezione del minore
Misura di protezione dell'infanzia
Protezione ambientale
Protezione degli uccelli
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione della natura
Protezione delle infrastrutture di trasporto
Protezione faunistica
Provvedimento a tutela del minore
Salvaguardia dell'ambiente
Tettuccio di protezione
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
Unificare la durata della protezione

Traduction de «Durata di protezione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durata di protezione del diritto d'autore | durata della protezione del diritto d'autore | durata di protezione

durée de la protection du droit d'auteur | durée de protection | délai de protection


unificare la durata della protezione

unifier la durée de protection


indebita abbreviazione della durata della protezione

raccourcissement injustifié de la période de protection


durata della protezione di un'opera, eccettuate le opere fotografiche o le opere delle arti applicate

durée de la protection d'une oeuvre, autre qu'une oeuvre photographique ou une oeuvre des arts appliqués


disposizione di protezione di dati (1) | disposizione sulla protezione dei dati (2) | disposizione relative alla protezione dei dati (3) | disposizione concernente la protezione dei dati (4) | disposizione in materia di protezione di dati (5)

disposition de protection des données (1) | disposition sur la protection des données (2) | disposition relative à la protection des données (3) | disposition concernant la protection des données (4)


misura di protezione dei minori | misura di protezione del minore | misura di protezione dell'infanzia | misura di protezione del figlio | provvedimento a tutela del minore

mesure de protection de l'enfant




protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

protection de la faune [ protection des oiseaux ]


protezione delle infrastrutture di trasporto

protection des infrastructures de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella fattispecie: 1) lasciare le cose come stanno, 2) estendere la durata della protezione a "vita o 50 anni" esclusivamente per gli artisti, interpreti o esecutori, 3) estendere la durata della protezione a 95 anni per gli artisti, interpreti o esecutori e i produttori di fonogrammi, 4) promuovere i diritti morali degli artisti, interpreti o esecutori, 5) introdurre nei contratti di registrazione sonora una clausola del tipo " use it or lose it " (obbligo a utilizzare il diritto pena la perdita definitiva dello stesso) e 6) istituir ...[+++]

Les options analysées étaient les suivantes: (1) ne prendre aucune mesure, (2) allonger la durée de protection «à la durée de la vie ou 50 ans» pour les artistes interprètes ou exécutants uniquement, (3) étendre la durée de protection à 95 ans pour les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes, (4) promouvoir les droits moraux des interprètes, (5) introduire une clause «use-it-or-lose-it» (clause UIOLI prévoyant l’obligation d’utiliser un droit sous peine de perte définitive) dans les contrats d’enregistrem ...[+++]


L'opera Pelleas e Melisande è un esempio calzante di come i diversi metodi per il calcolo della durata di protezione delle composizioni musicali scritte a più mani provochi differenze quanto alla durata della protezione di questa composizione da uno Stato membro all'altro.

L’opéra Pelléas et Mélisande illustre bien la manière dont les différentes méthodes de calcul de la durée de protection de compositions musicales coécrites engendrent des différences quant à la durée de protection de cette composition d’un État membre à l’autre.


Legare la durata della protezione degli artisti, interpreti o esecutori alla durata della loro vita farebbe aumentare gli oneri legislativi per gli Stati membri e determinerebbe una notevole incertezza giuridica per stabilire quale evento dia inizio alla protezione.

Le fait de lier la protection des interprètes à leur durée de vie alourdirait la charge législative des États membres et créerait une insécurité juridique considérable quant à la détermination de l’événement déclencheur.


(9) Al fine di garantire che gli artisti, interpreti o esecutori, piuttosto che i produttori, possano beneficiare dell'estensione della durata della protezione, la presente direttiva prevede che qualsiasi contratto in vigore in relazione all’estensione della durata di protezione non abbia alcun effetto per quanto riguarda l’estensione della durata di protezione da 50 anni alla durata della vita dell’artista, interprete o esecutore.

(9) Afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants, plutôt que les producteurs de disques, seront les bénéficiaires de la prolongation de la durée de protection, la présente directive devrait disposer que les contrats en vigueur accordant une prolongation de la durée de protection n'auront aucun effet en ce qui concerne la durée de protection prolongée passant de 50 ans à la durée de vie de l'artiste interprète ou exécutant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9 bis) Al fine di garantire che gli artisti, interpreti o esecutori, piuttosto che i produttori, possano beneficiare dell'estensione della durata della protezione, la presente direttiva prevede che qualsiasi contratto in vigore in relazione all’estensione della durata di protezione non abbia alcun effetto per quanto riguarda l’estensione della durata di protezione da 50 anni alla durata della vita dell’artista, interprete o esecutore.

(9 bis) Afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants, plutôt que les producteurs de disques, seront les bénéficiaires de la prolongation de la durée de protection, la présente directive devrait disposer que les contrats en vigueur accordant une prolongation de la durée de protection n'auront aucun effet en ce qui concerne la prolongation de la durée de protection de 50 ans à la durée de vie de l'artiste interprète ou exécutant.


(1) Ai sensi della direttiva 2006/116/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , del 12 dicembre 2006, concernente la durata di protezione del diritto d'autore e di alcuni diritti connessi , la durata della protezione per gli artisti, interpreti o esecutori e i produttori di fonogrammi è cinquanta anni.

(1) En vertu de la directive 2006/116/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins , la durée de protection dont bénéficient les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes est de cinquante ans.


La Commissione propone che la durata della protezione per i fonogrammi passi dagli attuali 50 anni a 95, il che equivarrebbe praticamente a raddoppiare la durata corrente.

La Commission propose que la durée de protection des enregistrements musicaux passe de 50 ans à 95 ans, ce qui doublerait presque la durée actuelle.


3. Gli Stati membri che, alla data del 29 ottobre 1993, in particolare conformemente ai loro obblighi internazionali, garantivano una durata di protezione più lunga di quella che consegue dai paragrafi 1 e 2 possono mantenere tale protezione sino alla conclusione di accordi internazionali sulla durata di protezione del diritto d'autore o dei diritti connessi.

3. Les États membres qui accordaient, au 29 octobre 1993, notamment en exécution de leurs obligations internationales, une durée de protection plus longue que celle qui résulterait des dispositions des paragraphes 1 et 2 peuvent maintenir cette protection jusqu'à la conclusion d'accords internationaux sur la durée de protection du droit d'auteur ou des droits voisins.


1. Qualora in uno Stato membro, alla data del 1o luglio 1995, fosse già in corso un periodo di protezione di durata superiore a quella prevista nella presente direttiva, quest'ultima non ha per effetto di abbreviare la durata della protezione in detto Stato membro.

1. Lorsqu'une durée de protection plus longue que la durée de protection correspondante prévue à la présente directive avait déjà commencé à courir dans un État membre au 1er juillet 1995, la présente directive n'a pas pour effet de la raccourcir dans cet État membre.


Quando l'opzione di porre fine alla protezione è a discrezione dell'acquirente della protezione e i termini contrattuali all'origine della protezione incentivano l'ente creditizio ad esercitare tale opzione prima della scadenza contrattuale, la durata della protezione è il periodo di tempo rimanente fino alla prima data alla quale tale opzione può essere esercitata; altrimenti si può considerare che tale opzione non influenzi la durata della protezione.

Lorsqu'une option permet à l'acquéreur de la protection de mettre fin à celle-ci de façon discrétionnaire et que les clauses de l'accord qui est à la base de la protection contiennent une incitation au dénouement anticipé de la transaction par l'établissement de crédit, l'échéance de la protection est la date la plus proche à laquelle cette option peut être exercée; dans le cas contraire, ladite option peut être considérée comme n'ayant pas d'incidence sur l'échéance de la protection.


w