Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allegazione di fatto
Concubinato
Convivenza
Convivenza more uxorio
Coppia di fatto
Elemento di fatto
Elemento di fatto
Famiglia di fatto
Fatto di affamare i civili
Fatto di affamare la popolazione civile
Fatto imputato
Fatto incriminato
Fatto oggetto delle indagini
Fatto rilevante
Fatto rilevante per l'apprezzamento del rischio
Il passaggio e il fatto di urinare
Minzione
Motivo di fatto
Prodotto artigianale
Prodotto fatto a mano
Produttore di cotto fatto a mano
Produttore di mattoni fatti a mano
Produttrice di cotto fatto a mano
Produzione artigianale
Punto di fatto
Questione di fatto
Separazione coniugale
Separazione consensuale
Separazione dei beni
Separazione di fatto
Separazione legale
Unione di fatto
Unione libera
Unione non matrimoniale

Traduction de «Fatto incriminato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fatto imputato | fatto incriminato | fatto oggetto delle indagini

fait incriminé


produttore di cotto fatto a mano | produttore di mattoni fatti a mano | produttore di cotto fatto a mano/produttrice di cotto fatto a mano | produttrice di cotto fatto a mano

mouleur de briques à la main | mouleuse de briques à la main | briquetier mouleur à la main/briquetière mouleuse à la main | briquetière mouleuse à la main


elemento di fatto | motivo di fatto | punto di fatto | questione di fatto

élément de fait | point de fait | question de fait


concubinato | convivenza | convivenza more uxorio | coppia di fatto | famiglia di fatto | unione di fatto | unione libera | unione non matrimoniale

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


fatto rilevante per l'apprezzamento del rischio (1) | fatto rilevante (2)

fait important pour l'appréciation du risque (1) | fait important (2)


fatto di affamare i civili | fatto di affamare la popolazione civile

fait d'affamer des civils


elemento di fatto (1) | allegazione di fatto (2)

élément de fait (1) | allégué (2)


minzione | il passaggio e il fatto di urinare

miction | écoulement de l'urine


separazione legale [ separazione coniugale | separazione consensuale | separazione dei beni | separazione di fatto ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


produzione artigianale [ prodotto artigianale | prodotto fatto a mano ]

production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A questo proposito, la comunicazione relativa all’applicazione della direttiva 2009/52/CE del 18 giugno 2009 rileva che gli Stati membri hanno, in generale, incriminato il lavoro illegale in tutte le circostanze di cui all’articolo 9 (ivi compreso nei casi in cui il datore di lavoro sia consapevole del fatto che il lavoratore è vittima della tratta di esseri umani).

À cet égard, la communication relative à l’application de la directive 2009/52/CE du 18 juin 2009 constate que les États membres ont en général incriminé l’emploi illégal dans toutes les circonstances décrites à l’article 9 (y compris dans les cas où l’employeur sait que le travailleur est victime de la traite des êtres humains).


In vista dell’analisi, la Commissione ha chiesto agli Stati membri di riferire in merito alla «legislazione nazionale vigente che incrimina l’utilizzo di servizi che costituiscono oggetto dello sfruttamento legato alla tratta; che viene incriminato nello specifico; se l’incriminazione è prevista per tutte le forme di sfruttamento; se la legislazione richiede la dimostrazione dell’elemento di consapevolezza del fatto che la persona è vittima della tratta e come ciò incide sull’applicabilità della normativa; quali misure sono state ...[+++]

À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour qu ...[+++]


H. considerando che il presidente del Kazakhstan ha chiesto un'indagine esaustiva degli eventi, ha istituito una commissione governativa guidata dal primo vice primo ministro e ha invitato esperti internazionali, tra cui esperti dell'ONU, a partecipare al processo d'indagine; che diversi funzionari di polizia sono sotto inchiesta per aver fatto fuoco inopportunamente, anche se finora nessuno di loro è stato incriminato;

H. considérant que le président du Kazakhstan a demandé une enquête approfondie sur les événements, tout en créant une commission gouvernementale dirigée par le premier vice-premier ministre et en invitant des experts internationaux, dont les Nations unies, à participer à l'enquête; considérant qu'une enquête est menée au sujet de plusieurs officiers de police qui auraient eu recours à leurs armes à feu de manière inopportune, mais qu'aucun d'entre eux n'a été inculpé jusqu'à présent;


H. considerando che il presidente del Kazakhstan ha chiesto un'indagine esaustiva degli eventi, ha istituito una commissione governativa guidata dal primo vice primo ministro e ha invitato esperti internazionali, tra cui esperti dell'ONU, a partecipare al processo d'indagine; che diversi funzionari di polizia sono sotto inchiesta per aver fatto fuoco inopportunamente, anche se finora nessuno di loro è stato incriminato;

H. considérant que le président du Kazakhstan a demandé une enquête approfondie sur les événements, tout en créant une commission gouvernementale dirigée par le premier vice‑premier ministre et en invitant des experts internationaux, dont les Nations unies, à participer à l'enquête; considérant qu'une enquête est menée au sujet de plusieurs officiers de police qui auraient eu recours à leurs armes à feu de manière inopportune, mais qu'aucun d'entre eux n'a été inculpé jusqu'à présent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che il presidente del Kazakhstan ha chiesto che si svolga un'indagine esauriente degli eventi, istituendo una commissione governativa guidata dal vice primo ministro e invitando esperti internazionali, anche delle Nazioni Unite, a partecipare all'indagine; che diversi funzionari di polizia sono sotto inchiesta per aver fatto fuoco inopportunamente, anche se finora nessuno di loro è stato incriminato;

F. considérant que le président du Kazakhstan a demandé une enquête complète sur les évènements et instauré une commission gouvernementale présidée par le vice-premier ministre, et a invité des experts internationaux, y compris des Nations unies, à participer à l'enquête; considérant qu'une enquête est menée au sujet de plusieurs officiers de police, qui auraient eu recours à leurs armes à feu de manière inopportune, mais qu'aucun d'entre eux n'a été inculpé jusqu'à présent,


– (EN) Signor Presidente, in questa discussione sul terrorismo, accolgo con favore il fatto che sabato scorso, a Belfast, un membro dell’IRA, Terry Davison, è stato incriminato dell’assassinio di Robert McCartney e un secondo membro dell’IRA, Jim McCormick, è stato incriminato del tentato omicidio dell’amico del signor McCartney, Brendan Devine.

- (EN) Monsieur le Président, dans ce débat sur le terrorisme, je suis heureux que dimanche dernier, au matin, à Belfast, un membre de l’IRA, Terry Davison, ait été inculpé du meurtre de Robert McCartney et qu’un autre membre de l’IRA, Jim McCormick, ait été inculpé de tentative de meurtre sur un ami de M. McCartney, Brendan Devine.


Si potranno pertanto chiamare in causa i fornitori di accesso a Internet qualora siano realmente a conoscenza del fatto che ospitano materiale razzista, per il fatto che, essendone stata richiamata l'attenzione su casi specifici mediante denuncia effettuata da un'autorità giudiziaria, non hanno preso provvedimenti per eliminare il materiale incriminato.

Par conséquent, la responsabilité des fournisseurs peut être établie pour autant que les prestataires de services sur Internet soient parfaitement informés qu'ils hébergent du matériel raciste, en d'autres termes, que leur attention a été attirée sur ce fait par une autorité judiciaire par le biais d'une accusation et pour autant qu'ils n'aient pas pris dans l'intervalle les mesures nécessaires pour supprimer ce matériel.


Anche se, considerandolo nel suo insieme, si potrebbe ritenere che questo complesso di intese tra i produttori abbia le caratteristiche di un «accordo» a tutti gli effetti, il comportamento incriminato comporta anche alcuni elementi di fatto che potrebbero essere definiti a giusto titolo una pratica concordata (cfr. considerando 138).

Même si, en le prenant dans sa totalité, ce faisceau d'arrangements entre les producteurs peut être considéré comme présentant les caractéristiques d'un «accord» au sens propre du terme, le comportement incriminé comporte également des éléments de fait dont certains pourraient être, à juste titre, qualifiés de «pratique concertée» (voir considérant 138).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fatto incriminato' ->

Date index: 2024-03-11
w