Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANOVA a un fattore
Analisi della varianza ad un fattore
Analisi della varianza ad una via
Classificazione degli animali
Classificazione delle specie animali
Classificazione internazionale degli handicap
Fattore di classificazione
Fattore di contrazione
Fattore di necrosi tumorale
Fattore di raggrinzamento
Fattore di rarità
Fattore di riduzione
Fattore di rischio
Fattore di ritiro
Fattore di scarsità
ICIDH
Sistema di classificazione
Sistema di ordinamento
Titolario
Titolario di classificazione

Traduction de «Fattore di classificazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sistema di ordinamento | sistema di classificazione | titolario di classificazione | titolario

système de classement


fattore di rarità (1) | fattore di scarsità (2)

facteur de rareté


fattore di rischio

risque (facteur de -) | facteur de risque


fattore di necrosi tumorale

facteur de nécrose tumorale | facteur onconécrosant | facteur nécrosant de tumeurs


fattore di riduzione

facteur d'échelle | facteur échelle


analisi della varianza ad un criterio di classificazione | analisi della varianza ad un fattore | analisi della varianza ad una via | ANOVA a un fattore

analyse de variance pour un facteur | analyse de variance simple | ANOVA simple


classificazione internazionale degli handicap | Classificazione internazionale delle menomazioni, della disabilità e degli handicap | Classificazione internazionale delle menomazioni, disabilità e svantaggi sociali | ICIDH [Abbr.]

Classification internationale des handicaps | Classification internationale des handicaps: déficiences, incapacités et désavantages | CIH [Abbr.]


fattore di contrazione | fattore di raggrinzamento | fattore di riduzione | fattore di ritiro

facteur de contraction | facteur de retrait | facteur de rétrécissement


classificazione degli animali [ classificazione delle specie animali ]

classification des animaux [ classification des espèces animales ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regolamento di esecuzione (UE) n. 202/2012 della Commissione, dell' 8 marzo 2012 , che modifica, relativamente alla sostanza fattore bovino di stimolazione delle colonie di granulociti pegilato, l'allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 concernente le sostanze farmacologicamente attive e la loro classificazione per quanto riguarda i limiti massimi di residui negli alimenti di origine animale Testo rilevante ai fini del SEE

Règlement d'exécution (UE) n ° 202/2012 de la Commission du 8 mars 2012 modifiant l’annexe du règlement (UE) n ° 37/2010 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d’origine animale, au regard de la substance «facteur de croissance des granulocytes bovins pégylés» Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


Se nella tabella 3 viene indicato un solo fattore M e la sostanza è classificata nella categoria di tossicità acquatica acuta 1 e di tossicità acquatica cronica 1, tale fattore M va utilizzato dal produttore, dall'importatore o dall'utilizzatore a valle per la classificazione di una miscela che contiene questa sostanza per i pericoli acuto e a lungo termine per l'ambiente acquatico usando il metodo della somma.

Si un facteur M est indiqué dans le tableau 3 et si la substance est classée dans la catégorie de toxicité aquatique aiguë 1 et de toxicité aquatique chronique 1, ce facteur M est utilisé par le fabricant, l'importateur ou l'utilisateur en aval pour la classification d'un mélange contenant cette substance pour les risques de toxicité aquatique aiguë et à long terme au moyen de la méthode de la somme.


Pertanto, fissando da un lato specifiche coerenti, norme compatibili e interfacce pratiche che sostengano l'interoperabilità dei dati necessari all'elaborazione di informazioni sul traffico aggiornate e ottimizzando dall'altro la varietà di misure per la gestione e la prioritarizzazione del traffico, sostenute da soluzioni tecnologiche standardizzate per l'identificazione dei veicoli (classificazione, categoria di emissione, carattere di emergenza, fattore di carico ...[+++]

Par conséquent, le fait d'établir, d'une part, des spécifications cohérentes, des normes compatibles et des interfaces pratiques permettant l'interopérabilité des données nécessaire à l'obtention d'informations à jour concernant la circulation, et d'optimiser, d'autre part, différentes mesures de gestion et de hiérarchisation des priorités de circulation, complétées adéquatement par des solutions technologiques normalisées d'identification des véhicules (catégorisation des véhicules, catégories d'émission, degré d'urgence, facteur «ch ...[+++]


Se nella tabella 3.1 viene indicato un solo fattore M e la sostanza viene classificata nella categoria di pericolo per l’ambiente acquatico Acuto 1 e Cronico 1, tale fattore M va utilizzato per la classificazione in base ai pericoli acuto e a lungo termine per l’ambiente acquatico se una miscela che comprende la sostanza viene classificata dal produttore, dall’importatore o dall’utilizzatore a valle tramite il metodo della somma.

Si un facteur M est indiqué dans le tableau 3.1 et si la substance est classée dans la catégorie de toxicité aquatique aiguë 1 et de toxicité aquatique chronique 1, ce facteur M est utilisé par le fabricant, l’importateur ou l’utilisateur en aval pour la classification d’un mélange contenant cette substance pour les risques de toxicité aquatique aiguë et à long terme au moyen de la méthode de la somme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso delle categorie di classificazione delle sostanze da Cronico 1 a Cronico 3, i criteri di tossicità sottesi differiscono di un fattore 10 da una categoria all’altra.

Dans le cas des catégories de toxicité chronique 1 à 3, les critères de toxicité sous-jacents diffèrent d’un facteur 10 d’une catégorie à l’autre.


In tali casi sono comprese, ad esempio, le sostanze scarsamente solubili per le quali non si registra tossicità acuta fino alle concentrazioni corrispondenti alla solubilità in acqua (Nota 4), che non sono rapidamente degradabili secondo il punto 4.1.2.9.5 e possiedono un fattore di bioconcentrazione determinato per via sperimentale BCF ≥ 500 (o, se assente, un log Kow ≥ 4), indicante un potenziale di bioaccumulo, che sono classificate in questa categoria, a meno che altri dati scientifici indichino che la classificazione ...[+++]

Un de ces cas concerne, par exemple, les substances peu solubles pour lesquelles aucune toxicité aiguë n’a été enregistrée aux concentrations allant jusqu’à leur solubilité dans l’eau (note 4), qui ne se dégradent pas rapidement conformément à la section 4.1.2.9.5 et qui possèdent un FCB déterminé par voie expérimentale ≥ 500 (ou, à défaut, le log Kow ≥ 4), indiquant qu’elles sont susceptibles de s’accumuler dans les organismes vivants, qui sont classées dans cette catégorie, à moins que d’autres données scientifiques montrent que cette classification est inutile.


– se è disponibile uno studio attendibile di tossicità a breve termine (ventotto giorni), che dimostra che esistono effetti di tossicità gravi secondo i criteri di classificazione della sostanza come R48, per i quali la NOAEL-28 giorni osservata, con applicazione di un fattore d'incertezza appropriato, permette un'estrapolazione della NOAEL-90 giorni per la stessa via d'esposizione; oppure

– si une étude fiable de toxicité à court terme (28 jours) est disponible, montrant qu'il existe des effets toxiques graves selon les critères de classification de la substance en R48, pour lesquels la NOAEL-28 jours observée peut être extrapolée, moyennant l'application d'un facteur d'incertitude approprié, à la NOAEL-90 jours pour la même voie d'exposition, ou


Inoltre, il sistema armonizzato di classificazione delle sostanze costituisce un fattore essenziale al fine di garantire la libera circolazione dei beni nel mercato interno.

De plus, le système harmonisé de classification des substances est un facteur essentiel pour garantir la libre circulation des marchandises sur le marché intérieur.


2. A integrazione delle verifiche di cui al paragrafo 1, le autorità competenti procedono a controlli mirati nei confronti delle imprese che presentano un fattore di rischio più elevato secondo il sistema di classificazione che gli Stati membri hanno introdotto in applicazione dell'articolo 9 della direttiva 2006/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio.

2. En complément des vérifications prévues au paragraphe 1, les autorités compétentes procèdent à des contrôles qui ciblent les entreprises qui sont classées comme présentant un risque accru selon le système que les États membres ont mis en place en application de l'article 9 de la directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil.


– se è disponibile uno studio attendibile di tossicità a breve termine (28 giorni), che dimostra che esistono effetti di tossicità gravi secondo i criteri di classificazione della sostanza come R48, per i quali il noael-28 giorni osservato, con applicazione di un fattore d'incertezza appropriato, permette un'estrapolazione del noael-90 giorni per la stessa via d'esposizione;

– si une étude fiable de toxicité à court terme (28 jours) est disponible, montrant qu'il existe des effets de toxicité graves selon les critères de classification de la substance comme R48, pour lesquels le noael-28 jours observé, avec application d'un facteur d'incertitude approprié, permet une extrapolation au noael-90 jours pour la même voie d'exposition; ou


w