Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario all'esportazione
Ammontare della restituzione
Certificato di fissazione anticipata
Certificato di prefissazione
Dazio doganale agricolo
Determinazione della restituzione
Fissazione
Fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi
Fissazione dei prezzi dei medicinali
Fissazione del prelievo
Fissazione della restituzione
Fissazione di CO2
Fissazione di anidride carbonica
Fissazione di un limite massimo
Fissazione di un massimale
Importo della restituzione
Livellamento
Massimale di restituzione
Molla di fissazione superiore
Perno di fissazione
Politica di fissazione dei prezzi dei farmaci
Prefissazione di restituzione
Prelievo agricolo
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Riscossione del prelievo
Strumento di prelievo
Supporto di fissazione per l'impugnatura di scatto
Tasso di prelievo
Titolo di fissazione anticipata

Traduction de «Fissazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fissazione dei prezzi dei medicinali [ fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi | politica di fissazione dei prezzi dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei medicinali ]

fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]


fissazione di anidride carbonica | fissazione di CO2

fixation de CO2 | fixation du carbone | fixation du gaz carbonique


fissazione di un limite massimo | fissazione di un massimale | livellamento

plafonnement




molla di fissazione superiore

ressort de fixation supérieur




certificato di fissazione anticipata | certificato di prefissazione | titolo di fissazione anticipata

certificat de préfixation


supporto di fissazione per l'impugnatura di scatto

support de la poignée de détente


prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(19) Al fine di integrare o modificare taluni elementi non essenziali del presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all’articolo 290 TFUE riguardo alla messa in atto di processi produttivi per ottenere prodotti vitivinicoli aromatizzati; ai criteri per la delimitazione delle aree geografiche e alle norme, alle restrizioni e alle deroghe relative alla produzione in tali aree, alle condizioni alle quali una specifica di prodotto può comprendere requisiti supplementari; alla determinazione dei casi in cui un singolo produttore può fare domanda di protezione delle indicazioni geografiche e alle restrizioni relative alla tipologia di richiedente che possono applicarsi a tale protezio ...[+++]

(19) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés, les critères de la délimitation de la zone géographique et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites aires, les conditions dans lesquelles le cahier des charges d'un produit peut inclure des exigences supplémentaires, la détermination des cas dans lesquels un producteur isolé peut solliciter la protection d'une indication géographique et les restriction ...[+++]


(46) Per garantire condizioni uniformi di attuazione del presente regolamento ed evitare distorsioni della concorrenza o discriminazioni tra gli agricoltori, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione in merito agli aspetti seguenti: l'autorizzazione di pagamenti diretti nazionali integrativi in Croazia; la fissazione dell’importo da inserire nella riserva nazionale speciale per lo sminamento in Croazia; la fissazione del massimale nazionale annuo per il regime di pagamento di base; l'adozione di norme relative alle domande di assegnazione di diritti all'aiuto; l'adozione di misure riguardanti il ritorno nella ri ...[+++]

(46) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement et d'éviter toute concurrence déloyale ou toute discrimination entre agriculteurs, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'autorisation de paiements directs nationaux complémentaires pour la Croatie; la fixation du montant à inclure dans la réserve spéciale nationale pour le déminage pour la Croatie; la fixation du plafond national annuel pour le régime de paiement de base; l'adoption de règles relatives aux demandes d'attribution de droits au paiement; l'adoption de mesures relatives au reversement des droi ...[+++]


(15 ter) I principi di trasparenza, integrità e indipendenza del processo decisionale in seno alle autorità nazionali competenti dovrebbero essere garantiti mediante la pubblicazione dei nomi degli esperti che siedono negli organi responsabili delle decisioni in materia di fissazione dei prezzi e di rimborso, come pure delle loro dichiarazioni di interessi e delle fasi procedurali che conducono alle decisioni di fissazione dei prezzi e di rimborso.

(15 ter) La publication des noms et des déclarations d'intérêts des experts présents dans les organes chargés de prendre les décisions en matière de fixation des prix et de remboursement, ainsi que des étapes de ces procédures décisionnelles, devrait garantir les principes de la transparence, de l'intégrité et de l'indépendance du processus décisionnel au sein des autorités nationales compétentes.


(15 ter) I principi di trasparenza, integrità e indipendenza del processo decisionale in seno alle autorità nazionali competenti devono essere garantiti mediante la pubblicazione dei nomi degli esperti che siedono negli organi responsabili delle decisioni in materia di fissazione dei prezzi e di rimborso, come pure delle loro dichiarazioni di interessi e delle fasi procedurali che conducono alle decisioni di fissazione dei prezzi e di rimborso.

(15 ter) La publication des noms et des déclarations d'intérêts des experts présents dans les organes chargés de prendre les décisions en matière de fixation des prix et de remboursement, ainsi que des étapes de ces procédures décisionnelles, devrait garantir les principes de la transparence, de l'intégrité et de l'indépendance du processus décisionnel au sein des autorités nationales compétentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pur mantenendo i principi di base della direttiva in vigore, la proposta in oggetto prevede le seguenti modifiche principali: chiarimento del campo di applicazione e di diverse disposizioni fondamentali; modifica dei termini previsti per le decisioni in materia di fissazione dei prezzi e di rimborso; chiarimento del rapporto che lega le procedure di fissazione dei prezzi e di rimborso, da un lato, e i diritti di proprietà intellettuale e il processo di autorizzazione all'immissione in commercio, dall'altro; istituzione di vari strumenti volti a facilitare il dialogo sull'attuazione della direttiva e a garantirne un'applicazione effica ...[+++]

La proposition maintient les principes de base de la directive existante, mais préconise les principales adaptations suivantes: clarification du champ d'application et de plusieurs dispositions clés; adaptation des délais concernant les décisions relatives à la fixation des prix et au remboursement; clarification des rapports entre les procédures de fixation des prix et de remboursement, d'une part, et les droits de propriété intellectuelle et la procédure d'autorisation de mise sur le marché, d'autre part; mise en place de différents instruments pour faciliter le dialogue et la mise en œuvre de la directive et pour assurer ainsi sa b ...[+++]


6. RICORDA che una misura applicata ai trasporti aerei e marittimi dovrebbe mirare in primo luogo a consentire al settore di contribuire, attraverso la mitigazione, all'obiettivo dei 2ºC stabilito dall'UNFCCC; RIBADISCE che la fissazione del prezzo del carbonio nei trasporti aerei e marittimi mondiali genererebbe il segnale di prezzo necessario per ridurre maggiormente ed efficacemente le emissioni prodotte da tali settori e che tale fissazione ha inoltre il potenziale di generare importanti flussi finanziari, come rilevato nelle relazioni dell'AGF e del G20; in tale contesto, PRENDE ATTO dei lavori della Commissione sulla fissazione d ...[+++]

6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; ...[+++]


RIBADISCE che la fissazione del prezzo del carbonio nei trasporti aerei e marittimi mondiali genererebbe il segnale di prezzo necessario per ridurre maggiormente ed efficacemente le emissioni prodotte da tali settori e che tale fissazione ha inoltre il potenziale di generare importanti flussi finanziari; INVITA la Commissione a preparare per giugno un documento di riflessione sulla fissazione del prezzo del carbonio nei trasporti aerei e marittimi mondiali tenendo conto degli sviluppi dell'IMO e dell'ICAO e dei lavori già svolti dall'AGF e dalla Banca mondiale nonché da altre organizzazioni internazionali per il G-20; SOTTOLINEA la nec ...[+++]

RAPPELLE que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur, et qu'elle peut également occasionner d'importants flux financiers; INVITE la Commission à élaborer, d'ici le mois de juin, un document de réflexion sur la tarification du carbone pour les transports aériens et maritimes mondiaux qui prenne en considération l'évolution de ce dossier au sein de l'OMI et de l'OACI ainsi que les travaux menés antérieurement par le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique de même que par la Banque mondiale et d'au ...[+++]


La validità dell'impegno è inoltre limitata nel tempo fino all'entrata in vigore di una normativa tedesca sulla fissazione dei prezzi dei libri o di analoghe misure statali che sostituiscano il sistema contrattuale di fissazione dei prezzi.

Par ailleurs, la validité de la déclaration d'engagement est limitée dans le temps, à savoir jusqu'à l'entrée en vigueur d'une loi allemande relative au prix fixe du livre ou de mesures comparables appelées à remplacer le système contractuel de prix fixe.


La Commissione ha respinto tale argomentazione per i seguenti motivi- . l'esenzione per un'attività (fissazione dei prezzi marittimi) non giustifica in sé l'esenzione per tutte le altre attività fonti di reddito, . la FEFC, in quanto tale, non organizza, né direttamente né indirettamente, alcuna attività legata al trasporto terrestre se non la fissazione collettiva dei prezzi e delle condizioni di trasporto per il vettore, . solo quei membri del FEFC che svolgono attività congiunte di trasporto a terra a vantaggio dei consumatori potrebbero fruire dell'esenzione in forza dell'articolo 85, paragrafo 3 (per quanto riguarda la fissazione de ...[+++]

La Commission a rejeté cet argument pour les raisons suivantes : . une exemption pour une activité (fixation des prix du transport maritime) ne saurait en elle-même justifier une exemption pour toutes les autres activités productrices de recettes; . la FEFC n'organise pas elle-même directement ou indirectement d'activité de transport terrestre autre que la fixation en commun des prix et des conditions d'acheminement par le transporteur; . seuls les membres de la FEFC qui se livrent à des activités conjointes touchant au transport maritime, qui sont sources de profit pour les utilisateurs, peuvent bénéficier d'une exemption en vertu de ...[+++]


I suddetti enti sostengono che le pratiche della FEFC e dei suoi membri in materia di fissazione collettiva dei prezzi non possono beneficiare dell'esenzione di categoria di cui all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 4056/86, che riguarda soltanto il trasporto marittimo in quanto tale, mentre la FEFC fissa collettivamente non soltanto i prezzi dei servizi di trasporto marittimo, ma anche dei servizi di trasporto interno.

Ces organisations se plaignent des activités de fixation collective des prix de la FEFC et de ses membres en faisant valoir que l'exemption par catégorie prévue à l'article 3 du règlement N° 4056/86 ne concerne que le transport maritime proprement dit, alors que la FEFC fixe collectivement les prix pour les services de transport maritime mais aussi pour les services de pré et post acheminement terrestre.


w