La Commissione ha respinto tale argomentazione per i seguenti motivi- . l'esenzio
ne per un'attività (fissazione dei prezzi marittimi) non giustifica in sé l'esenzione per tutte le altre attività fonti di reddito, . la FEFC, in quanto tale, non organizza, né direttamente né indirettamente, alcuna attività legata al trasporto terrestre se non la fissazione collettiva dei prezzi e delle condizioni di trasporto per il vettore, . solo quei membri del FEFC che svolgono attività congiunte di trasporto a terra a vantaggio dei consumatori potrebbero fruire dell'esenzione in forza dell'articolo 85, paragrafo 3 (per quanto riguarda la fissazione de
...[+++]i prezzi per il trasporto terrestre) . altri fornitori di servizi di trasporto terrestre (ai quali non è consentito fissare i prezzi) si troverebbe in posizione di svantaggio in termini di concorrenza.La Commission a rejeté cet argument pour les raisons suivantes : . une exemption
pour une activité (fixation des prix du transport maritime) ne saurait en elle-même justifier une exemption pour toutes les autres activités productrices de recettes; . la FEFC n'organise pas elle-même directement ou indirectement d'activité de transport terrestre autre que la fixation en commun des prix et des conditions d'acheminement par le transporteur; . seuls les membres de la FEFC qui se livrent à des activités conjointes touchant au transport maritime, qui sont sources de profit pour les utilisateurs, peuvent bénéficier d'une exemption en vertu de
...[+++]l'article 85 paragraphe 3 (en ce qui concerne la fixation des prix du transport terrestre); . d'autres prestataires de service de transport terrestre (qui n'ont pas le droit de fixer les prix) se verraient infliger un désavantage du point de vue de la concurrence.