Nel comizio di Brembate l'on. Bossi dopo aver espresso le proprie opinioni sulla politica italiana degli ultimi anni e sul
ruolo svolto dalla forza politica che egli rappresenta, ha rivolto critiche verso i fascisti affermando che "chiunque va in parlamento sa che si tratta di forza politica in vendita da sempre, sa che si tratta e si trattava di forza politica vicina, usabile dal ricco epulone andreottiano cioè dalla parte più mafiosa della Democrazia Cristiana; sa che si tratta del partito da sempre, che ha dato quei voti lì, da sempre contiguo e in rapporto di continuità, dico perché sono buono, ma vorrei dire in rapporto di continui
...[+++]tà con la mafia; fascista vuol dire mafioso, va bene?Au cours du meeting de Brembate, M. Bossi, après avoir exposé ses opinions sur l
es événements de la politique italienne des dernières années et sur
le rôle joué par la force politique qu'il représente, a critiqué "les fascistes" en disant "Quiconque va au Parlement sait qu'il s'agit d'une force politique vendue depuis toujours; sait qu'il s'agit et qu'il s'est agi d'une force politique proche du et utilisable par le riche épulon andréottien, c'est-à-dire par la partie la plus mafieuse de la Démocratie chrétienne; sait qu'il s'agit d
...[+++]u parti de toujours et sait qui a voté pour lui, un parti depuis toujours contigu et dans un rapport de contiguïté, je dis cela parce que je suis bon garçon mais je devrais dire dans un rapport de continuité avec la mafia; fasciste veut dire mafieux, n'est-ce pas?