Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitra
Giudice
Giudice di gara
Giudice istruttore
Giudice minorile
Giudice monocratico
Giudice singolo
Giudice unico
Giudice unico
Giudice unico in materia civile
Giudice unico in materia penale
Giudice unico in questioni di diritto civile
Giudice unico in questioni di diritto civile
Indipendenza del giudice
Magistratura giudicante
Pagamento unico
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone
Ufficiale di gara

Traduction de «Giudice unico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudice unico in materia civile (1) | giudice unico in questioni di diritto civile (2)

juge unique en matière civile (1) | juge unique (2)


giudice unico in materia penale (1) | giudice unico (2)

juge unique en matière pénale (1) | juge unique pour les affaires pénales (2) | juge unique (3)


giudice unico, ricorsi d'imposte fondiarie | giudice unica, ricorsi d'imposte fondiarie

juge unique, recours sur taxes foncières | juge unique, recours sur taxes foncières




giudice monocratico | giudice singolo | giudice unico

juge unique


giudice monocratico | giudice singolo | giudice unico in questioni di diritto civile

juge unique


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. chiede informazioni chiare relative alla produttività di ciascuna Sezione a tre e a cinque giudici della Corte di giustizia e del Tribunale e della Sezione a tre giudici e a giudice unico del Tribunale della funzione pubblica; chiede di conoscere il numero delle cause trattate come relatore dal Presidente e del Vicepresidente dopo la riorganizzazione della Corte di giustizia;

6. demande des chiffres précis concernant les activités de chacune des chambres à trois et à cinq juges de la Cour de justice et du Tribunal et des chambres à trois juges et à juge unique du Tribunal de la fonction publique; demande des informations sur le nombre d'affaires traitées par le président et le vice-président en tant que rapporteurs après la réorganisation de la Cour de justice;


4. Nei casi in cui tenga l'udienza un giudice unico, conformemente all'articolo 8, paragrafo 7, dell'accordo, o un giudice permanente, conformemente al paragrafo 3 del presente articolo, tale giudice esercita tutte le funzioni di un collegio.

4. Dans les cas où le litige est porté devant un juge unique conformément à l'article 8, paragraphe 7, de l'accord, ou un juge de permanence, conformément au paragraphe 3 du présent article, celui-ci exerce toutes les fonctions d'une chambre.


1. Le cause attribuite a una sezione di tre giudici possono essere giudicate dal giudice relatore in veste di giudice unico quando vi si prestano, tenuto conto dell'insussistenza di difficoltà delle questioni di diritto o di fatto sollevate, dell'importanza limitata della causa e dell'insussistenza di altre circostanze particolari.

1. Les affaires attribuées à une chambre à trois juges peuvent être jugées par le juge rapporteur statuant en tant que juge unique, lorsqu'elles s'y prêtent, compte tenu de l'absence de difficulté des questions de droit ou de fait soulevées, de l'importance limitée de l'affaire et de l'absence d'autres circonstances particulières.


il termine «Tribunale» designa il Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea o, per le cause trattate da una sezione o da un giudice unico, tale sezione o tale giudice;

le terme «Tribunal» désigne le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne ou, pour les affaires traitées par une chambre ou un juge unique, cette chambre ou ce juge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In caso di assenza o di impedimento del giudice unico al quale la causa è stata rimessa, il presidente designa un altro giudice per sostituirlo.

3. En cas d'absence ou d'empêchement du juge unique auquel l'affaire a été renvoyée, le président désigne un autre juge pour le remplacer.


I giudici ad interim saranno scelti da una lista di tre ex membri della Corte di giustizia redatta dal Consiglio su proposta del Presidente della Corte di giustizia. Le funzioni del giudice ad interim si protraggono soltanto per la durata dell'impedimento del giudice sostituito. La Corte sostiene che questo sistema è flessibile e garantisce che i giudici in questione siano operativi non appena designati. La disposizione si applicherebbe anche ad altri tribunali specializzati istituiti in virtù dell'articolo 257 del TFUE (l'unico tribunale di questo ...[+++]

Les juges par intérim seront sélectionnés sur la base d'une liste de trois anciens membres de la Cour de justice établie par le Conseil sur proposition du président de la Cour de justice. Le juge par intérim occupe le poste du juge qu'il remplace tant que celui-ci est empêché d'exercer ses fonctions. La Cour affirme que ce dispositif est souple et qu'il garantit que les juges concernés sont opérationnels dès leur désignation. Il pourrait également s'appliquer à d'autres tribunaux spécialisés créés conformément à l'article 257 du TFUE (à ce jour, seul le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne existe).


1. Le cause attribuite a una sezione che si riunisce con tre giudici possono essere giudicate dal giudice relatore in funzione di giudice unico quando vi si prestano, tenuto conto dell'insussistenza di difficoltà delle questioni di diritto o di fatto sollevate, dell'importanza limitata della causa e dell'insussistenza di altre circostanze particolari.

1. Les affaires attribuées à une chambre siégeant avec trois juges peuvent être jugées par le juge rapporteur statuant en tant que juge unique, lorsqu'elles s'y prêtent, compte tenu de l'absence de difficulté des questions de droit ou de fait soulevées, de l'importance limitée de l'affaire et de l'absence d'autres circonstances particulières.


Infine, un giudice suggerisce di fondere i trattati CE e UE in un unico trattato, come proposto nel trattato costituzionale firmato nel 2004.

Un juge a également recommandé de fusionner les traités de la CE et de l’UE en un seul traité, comme proposé par le traité constitutionnel signé en 2004.


L'aumento del numero dei giudici del tribunale di prima istanza da 15 a 21, e la possibilità di deliberare su alcune questioni in qualità di giudice unico, che è stata riconosciuta di recente, non rappresentano soluzioni reali ma semplici illusioni, concesse di mala grazia, che ci espongono a tardive prese di coscienza.

Le passage de 15 à 21 juges au TPI et la récente possibilité qui lui a été reconnue de statuer, sur certaines affaires, en formation de juge unique ne sont pas des solutions mais de simples leurres consentis de mauvaise grâce, qui nous exposent à des prises de conscience tardives.


L'aumento del numero dei giudici del tribunale di prima istanza da 15 a 21, e la possibilità di deliberare su alcune questioni in qualità di giudice unico , che è stata riconosciuta di recente, non rappresentano soluzioni reali ma semplici illusioni, concesse di mala grazia, che ci espongono a tardive prese di coscienza.

Le passage de 15 à 21 juges au TPI et la récente possibilité qui lui a été reconnue de statuer, sur certaines affaires, en formation de juge unique ne sont pas des solutions mais de simples leurres consentis de mauvaise grâce, qui nous exposent à des prises de conscience tardives.


w