Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deposito di prodotti inquinanti
Ecotassa
Fiscalità ecologica
Fiscalità verde
Imposta ambientale
Imposta sugli scarichi
Imposta sui prodotti inquinanti
Imposta sui prodotti sostitutivi dei cereali
Imposta sui sostituti dei cereali
Prodotto con consegna
Tassa ambientale
Tassa energetica
Tassa sull'emissione di CO2

Traduction de «Imposta sui prodotti inquinanti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta ambientale [ ecotassa | fiscalità ecologica | fiscalità verde | imposta sugli scarichi | imposta sui prodotti inquinanti | tassa ambientale | tassa energetica | tassa sull'emissione di CO2 ]

redevance environnementale [ écotaxe | fiscalité écologique | fiscalité verte | redevance de déversement | redevance sur produit polluant | taxe environnementale | taxe sur l'énergie | taxe sur le CO2 ]


imposta sui prodotti sostitutivi dei cereali | imposta sui sostituti dei cereali

taxe sur les produits de remplacement des céréales


Comitato Elaborazione di criteri e norme concernenti i prodotti inquinanti dell'ambiente (acqua, aria, suolo e derrate alimentari)

Comité Etablissement de critères et de normes concernant les polluants dans l'environnement (eau, air, sol et denrées alimentaires)


Comitato Armonizzazione dei metodi di campionatura e di analisi dei prodotti inquinanti dell'ambiente(acqua,aria,suolo e derrate alimentari)

Comité Harmonisation des méthodes d'échantillonnage et d'analyse des polluants de l'environnement(eau,air,sol et denrées alimentaires)


deposito di prodotti inquinanti [ prodotto con consegna ]

consignation de produit polluant [ emballage consigné | produit consigné ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considerando che l'inquinamento delle acque marittime con i prodotti provenienti dalle navi e, in particolare, quelle della zona dello Stretto di Gibilterra e più precisamente la baia di Algeciras, è dovuto, per la maggior parte, a piccoli ma continui scarichi deliberati di prodotti inquinanti sotto forma di residui di zavorra, acqua utilizzata per lavare i serbatoi, fuoriuscite di idrocarburi al momento di effettuare l'approvvigionamento di combustibile, ecc.

E. considérant que la pollution des eaux maritimes par des produits provenant des navires, à commencer par celles de la zone du détroit de Gibraltar et, plus précisément, de la baie d'Algesiras, est majoritairement imputable à des déversements restreints, mais continus et délibérés, de produits polluants sous la forme d'eaux de lest résiduelles, d'eaux utilisées pour le nettoyage des réservoirs, de déversements d'hydrocarbures lors de l'approvisionnement, etc.,


1. In aggiunta alle disposizioni generali della direttiva 92/12/CEE, che definiscono il fatto generatore d'imposta e le norme relative al pagamento, l'imposta sui prodotti energetici diventa esigibile anche all'atto del verificarsi di uno dei fatti generatori d'imposta di cui all'articolo 2, paragrafo 3, della presente direttiva.

1. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement figurant dans la directive 92/12/CEE, le montant de la taxe sur les produits énergétiques est également dû lorsque survient un des faits générateurs visés à l'article 2, paragraphe 3, de la présente directive.


1. In aggiunta alle disposizioni generali della direttiva 92/12/CEE, che definiscono il fatto generatore d'imposta e le norme relative al pagamento, l'imposta sui prodotti energetici diventa esigibile anche all'atto del verificarsi di uno dei fatti generatori d'imposta di cui all'articolo 2, paragrafo 3, della presente direttiva.

1. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement figurant dans la directive 92/12/CEE, le montant de la taxe sur les produits énergétiques est également dû lorsque survient un des faits générateurs visés à l'article 2, paragraphe 3, de la présente directive.


1. Fatto salvo il paragrafo 5, gli Stati membri possono applicare, sotto controllo fiscale, esenzioni o riduzioni dell'aliquota di imposta ai prodotti soggetti ad accisa di cui all'articolo 2 quando questi sono costituiti da uno o più dei prodotti seguenti o li contengono:

1. Les États membres peuvent, sans préjudice du paragraphe 5, appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des produits suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Fatto salvo il paragrafo 5, gli Stati membri possono applicare, sotto controllo fiscale, esenzioni o riduzioni dell'aliquota di imposta ai prodotti soggetti ad accisa di cui all'articolo 2 quando questi sono costituiti da uno o più dei prodotti seguenti o li contengono:

1. Les États membres peuvent, sans préjudice du paragraphe 5, appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des produits suivants:


Gli Stati membri possono anche applicare, sotto controllo fiscale, aliquote ridotte di imposta ai prodotti soggetti a tassazione di cui all'articolo 2, ove essi contengano acqua (codici NC 2201 e 2851 00 10 ).

Les États membres peuvent également appliquer un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2 quand ils contiennent de l'eau (codes NC 2201 et 2851 00 10 ).


1. Fatto salvo il paragrafo 5, gli Stati membri possono applicare, sotto controllo fiscale, esenzioni o riduzioni dell'aliquota di imposta ai prodotti soggetti ad accisa di cui all'articolo 2 quando questi sono costituiti da o contengono uno o più dei prodotti elencati nella direttiva 2003/30/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 maggio 2003, sulla promozione dell'uso dei biocarburanti o di altri carburanti rinnovabili nei trasporti 1 .

1. Les États membres peuvent, sans préjudice du paragraphe 5, appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des produits énumérés dans la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports 1 .


1. Fatto salvo il paragrafo 5, gli Stati membri possono applicare, sotto controllo fiscale, esenzioni o riduzioni dell'aliquota di imposta ai prodotti soggetti ad accisa di cui all'articolo 2 quando questi sono costituiti da uno o più dei prodotti seguenti o li contengono:

1. Les États membres peuvent, sans préjudice du paragraphe 5, appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des produits suivants:


1. Fatto salvo il paragrafo 5, gli Stati membri possono applicare, sotto controllo fiscale, esenzioni o riduzioni dell'aliquota di imposta ai prodotti soggetti ad accisa di cui all'articolo 2 quando questi sono costituiti da o contengono uno o più dei prodotti elencati nella direttiva 2003/30/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 maggio 2003, sulla promozione dell'uso dei biocarburanti o di altri carburanti rinnovabili nei trasporti.

1. Les États membres peuvent, sans préjudice du paragraphe 5, appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des produits énumérés dans la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports.


A tale proposito, per il mese di marzo il Consiglio deve approvare il regolamento che la Commissione presenterà entro fine anno in merito al ritiro accelerato dai porti europei delle imbarcazioni a scafo singolo e alla proibizione europea di utilizzare navi monoscafo per il trasporto di oli combustibili pesanti e prodotti bituminosi, di catrame e prodotti inquinanti.

Toutefois, à cet égard, le Conseil doit approuver pour le mois de mars le règlement que va présenter la Commission avant la fin de l’année, consistant à retirer rapidement des ports européens les navires à simple coque et à interdire au niveau de l’Europe l’utilisation de navires à simple coque pour le transport de pétrole lourd, de produits bitumineux, de brais ainsi que des produits les plus polluants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Imposta sui prodotti inquinanti' ->

Date index: 2022-05-19
w