Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa
Concessione B
Concessione di tipo B
Concessione ordinaria di tipo B
Indicatore di direzione
Indicatore di distanza e di elevazione
Indicatore di distanza e di rilevamento
Indicatore di prezzo
Indicatore di tipo A
Indicatore di tipo B
Indicatore di tipo E
Indicatore economico
Indicatore sociale
Indice centrale
Indice dei prezzi
Indice economico
Livello di prezzo
Paniere
Valutare il tipo di rifiuti
Virus B
Virus di tipo B
Visualizzatore di tipo B
Visualizzatore tipo A

Traduction de «Indicatore di tipo B » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concessione B (1) | concessione di tipo B (2) | concessione ordinaria di tipo B (3)

concession B (1) | concession de type B (2)




indicatore di direzione | indicatore di distanza e di rilevamento | indicatore di tipo B | visualizzatore di tipo B

indicateur de distance et de gisement | indicateur de distance et de gisement d'azimut | indicateur type B


indicatore di distanza e di elevazione | indicatore di tipo E

indicateur de distance et de site | indicateur type E


indicatore di tipo A | visualizzatore tipo A

indicateur type A


indicatore economico [ indice economico ]

indicateur économique




indice dei prezzi [ indicatore di prezzo | indice centrale | livello di prezzo | paniere ]

indice des prix [ indicateur de prix | indice pivot | niveau de prix | relevé des prix ]


valutare il tipo di rifiuti

analyser des types de déchets


adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa

s'adapter au type de média
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È stato scelto un indicatore sullo stato della biodiversità utilizzato come indicatore strutturale nel 2004 e come indicatore da titolo (indicatore headline) di sviluppo sostenibile nel 2005.

Un indicateur sur l'état de la biodiversité a été sélectionné à la fois comme indicateur structurel en 2004 et comme grand indicateur du développement durable en 2005.


Per ogni indicatore, ad eccezione dell'indicatore «entità del sostegno finanziario pubblico straordinario ottenuto in passato», l'autorità di risoluzione assegna lo stesso numero di enti ad ogni intervallo, iniziando con l'assegnare al primo intervallo gli enti il cui indicatore grezzo presenta i valori più basi.

Pour chaque indicateur, à l'exception de l'indicateur «mesure dans laquelle l'établissement a déjà bénéficié d'un soutien financier public exceptionnel», l'autorité de résolution assigne le même nombre d'établissements à chaque bin, en commençant par assigner au premier bin les établissements pour lesquels les valeurs de l'indicateur brut sont les plus faibles.


Per ciascun indicatore, ad eccezione dell'indicatore «entità del sostegno finanziario pubblico straordinario ottenuto in passato», l'autorità di risoluzione assegna a tutti gli enti inseriti in un dato intervallo il valore dell'ordine dell'intervallo, contando da sinistra a destra; il valore dell'indicatore discretizzato è quindi espresso come Iij,n = 1,.,kij

Pour chaque indicateur, à l'exception de l'indicateur «mesure dans laquelle l'établissement a déjà bénéficié d'un soutien financier public exceptionnel», l'autorité de résolution assigne à tous les établissements contenus dans un bin donné la valeur de l'ordre du bin, de la gauche vers la droite, de façon que la valeur de l'indicateur discrétisé soit définie comme étant égale à Iij,n = 1,., ki,j


condizioni per riferire utilizzando un altro indicatore (A/B) INVECE DI uno specifico indicatore chiave come nell’allegato IV — se un’organizzazione decide di non riferire per uno o più indicatori specifici, come previsto dall’allegato IV, ma ne sceglie un altro, anche questo indicatore dovrà fornire un dato A per il consumo e un dato B per la produzione.

Conditions permettant de communiquer des informations en utilisant un indicateur (A/B) AUTRE QU’un indicateur de base spécifique prévu à l’annexe IV — si une organisation décide de ne pas communiquer les données en utilisant un ou plusieurs indicateurs spécifiques visés à l’annexe IV, mais en choisit un autre, cet indicateur doit également prévoir un chiffre A pour l’apport et un chiffre B pour la production. L’utilisation de cet élément de flexibilité devrait toujours être justifiée en référence à l’analyse environnementale, en montr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento stabilisce disposizioni dettagliate circa la presentazione del profilo di rischio/rendimento dell’investimento prescrivendo l’uso di un indicatore sintetico e specificando il contenuto delle spiegazioni testuali relative all’indicatore stesso e ai rischi che, pur non essendo rilevati dall’indicatore, possono avere un impatto significativo sul profilo di rischio/rendimento dell’OICVM.

Le présent règlement fixe des règles détaillées sur la présentation du profil de risque et de rendement de l’investissement, en prescrivant l’utilisation d’un indicateur synthétique et en précisant quel doit être le contenu des explications textuelles fournies sur l’indicateur lui-même et sur les risques qu’il ne prend pas en considération, mais qui peuvent néanmoins avoir une incidence importante sur le profil de risque et de rendement de l’OPCVM.


Sarebbe opportuno che la BCE indicasse la varie strade percorribili indicandone i rispettivi vantaggi, quali ad esempio: ricomprendere gli immobili nell'Indice armonizzato dei prezzi al consumo o elaborare un indicatore di tipo specifico o ancora proporre misure specifiche da varare a livello di Stati membri peri via dell'eterogeneità dei mercati nazionali.

Il serait utile que la BCE présente des solutions, avec leurs avantages respectifs, notamment l'inclusion de l'immobilier dans l'indice des prix à la consommation harmonisé ou la mise au point d'un type spécifique d'indicateur, ou présente des mesures spécifiques à prendre au niveau national compte tenu de la disparité des marchés nationaux.


10. condivide, per quanto riguarda il contributo dato dagli Stati membri al pieno utilizzo dell'indicatore, la proposta della Commissione di istituire un organismo costituito da rappresentanti degli Stati membri che fornisca alla Commissione consulenza su tematiche politiche e a carattere tecnico, oltre a ogni tipo di sostegno tecnico, e provveda al monitoraggio dei progressi che si registrano nell'applicazione dell'indicatore negli Stati membri;

10. souscrit, s'agissant de la contribution des États membres à une pleine exploitation de l'indicateur, à la proposition de la Commission visant à la création d'une structure dont les membres seront mandatés par les États membres pour conseiller la Commission sur les questions politiques et techniques ainsi que sur les soutiens techniques de toute nature, et faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'indicateur dans les États membres;


10. condivide, per quanto riguarda il contributo dato dagli Stati membri e dalle autorità regionali con competenza per la politica nel settore linguistico al pieno utilizzo dell'indicatore, la proposta della Commissione di istituire un organismo costituito da rappresentanti degli Stati membri che fornisca alla Commissione consulenza su tematiche politiche e a carattere tecnico, oltre a ogni tipo di sostegno tecnico, e provveda al monitoraggio dei progressi che si registrano nell'applicazione dell'indicatore negli Stati membri e in que ...[+++]

10. souscrit, s'agissant de la contribution des États membres et des autorités régionales dotées d'une compétence en matière de politique linguistique à une pleine exploitation de l'indicateur, à la proposition de la Commission visant à la création d'une structure dont les membres seront mandatés par les États membres pour conseiller la Commission sur les questions politiques et techniques ainsi que sur les soutiens techniques de toute nature et faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'indicateur dans les États membres et dans les régions dotées d'une compétence en matière de politique linguistique;


10. condivide, per quanto riguarda il contributo dato dagli Stati membri e dalle autorità regionali con competenza per la politica nel settore linguistico al pieno utilizzo dell'indicatore, la proposta della Commissione di istituire un organismo costituito da rappresentanti degli Stati membri che fornisca alla Commissione consulenza su tematiche politiche e a carattere tecnico, oltre a ogni tipo di sostegno tecnico, e provveda al monitoraggio dei progressi che si registrano nell'applicazione dell'indicatore negli Stati membri e in que ...[+++]

10. souscrit, s'agissant de la contribution des États membres et des autorités régionales dotées d'une compétence en matière de politique linguistique à une pleine exploitation de l'indicateur, à la proposition de la Commission visant à la création d'une structure dont les membres seront mandatés par les États membres pour conseiller la Commission sur les questions politiques et techniques ainsi que sur les soutiens techniques de toute nature et faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'indicateur dans les États membres et dans les régions dotées d'une compétence en matière de politique linguistique;


Per voli di durata non superiore a 60 minuti, con decollo ed atterraggio nello stesso aeroporto, che rimangano ad una distanza massima di 50 NM da tale aeroporto, gli strumenti specificati ai precedenti commi (f), (g) e (h) e ai seguenti commi (k) (4), (k) (5) e (k) (6) possono essere sostituiti da un indicatore di virata e di sbandamento o un coordinatore di virata con indicatore di sbandamento incorporato o da un indicatore di virata con incorporato l'indicatore di sbandamento oppure da un indicatore di assetto e un indicatore di sbandamento.

pour les vols dont la durée n'excède pas 60 minutes, dont le décollage et l'atterrissage s'effectuent sur le même aérodrome, et qui restent à une distance maximale de 50 NM de cet aérodrome, l'ensemble des instruments spécifiés aux sous-paragraphes (f), (g) et (h) ci-dessus, ainsi qu'aux sous-paragraphes (k)(4), (k)(5) et (k)(6) ci-après, peuvent être remplacés soit par un indicateur de virage et de dérapage, soit par un coordinateur de virage intégrant un indicateur de dérapage, soit à la fois par un horizon artificiel et un indicateur de dérapage ;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indicatore di tipo B' ->

Date index: 2021-01-15
w