Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adempimento informativo
Annuncio pubblicitario
Campagna pubblicitaria
Divulgazione
Informazione con obbligo di pubblicità
Informazione pubblicitaria
Lancio pubblicitario
Manifesti
Obbligo d'informare
Obbligo d'informare del datore di lavoro
Obbligo d'informazione
Obbligo d'informazione del datore di lavoro
Obbligo di dare informazioni
Obbligo di informazione
Obbligo di pubblicità dei conti stabilito dalla legge
Pubblicità
Pubblicità commerciale
Reclame

Traduction de «Informazione con obbligo di pubblicità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adempimento informativo | divulgazione | informazione con obbligo di pubblicità

information donnée


obbligo d'informare (1) | obbligo di dare informazioni (2) | obbligo d'informazione (3)

obligation de renseigner


obbligo d'informare del datore di lavoro | obbligo d'informazione del datore di lavoro

obligation de l'employeur de renseigner


obbligo di pubblicità dei conti stabilito dalla legge

obligation légale de reddition des comptes


Iniziativa parlamentare. Nessuna estensione dell'obbligo d'informazione in materia di rilevazioni statistiche federali. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 31 marzo 2011. Parere del Consiglio federale del 4 maggio 2011

Initiative parlementaire. Pas d'élargissement de l'obligation de renseigner lors des relevés statistiques de la Confédération. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 31 mars 2011. Avis du Conseil fédéral du 4 mai 2011


pubblicità [ annuncio pubblicitario | campagna pubblicitaria | informazione pubblicitaria | lancio pubblicitario | manifesti | pubblicità commerciale | reclame ]

publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politica di coesione è una delle poche politiche dell'UE che impone l’ obbligo di pubblicità e di informazione agli Stati membri.

La politique de cohésion est une des rares politiques de l'UE qui imposent aux États membres une obligation en matière de publicité et d'information.


imporre l'applicazione delle regole di messa in concorrenza previste dalle direttive comunitarie ovvero, laddove queste non siano applicabili, il rispetto dell'obbligo di pubblicità adeguata che deriva dal principio generale di trasparenza.

à imposer dans tous les cas, l'application des règles de mise en concurrence des directives communautaires en matière de marchés publics ou, lorsque celles-ci ne sont pas applicables, le respect de l'obligation de publicité adéquate découlant du principe général de transparence.


Tale prima direttiva prevede l'obbligo di pubblicità (presso un 'registro centrale o decentrato' in ciascuno Stato membro) da parte di società di capitali di taluni elementi di informazione relativi a tali società.

Cette première directive sur le droit des sociétés prévoit l'obligation pour les sociétés à responsabilité limitée de donner une publicité (auprès d'un registre centralisé ou décentralisé établi dans chaque État) à certaines informations les concernant.


2. Tutti gli atti e indicazioni soggetti all'obbligo della pubblicità a norma dell'articolo 2 sono inseriti nel fascicolo o trascritti nel registro; dal fascicolo deve in ogni caso risultare l'oggetto delle trascrizioni fatte nel registro.

2. Tous les actes et toutes les indications qui sont soumis à publicité en vertu de l'article 2 sont versés au dossier ou transcrits au registre; l'objet des transcriptions au registre doit en tout cas apparaître dans le dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Tutti gli atti e le indicazioni soggetti all'obbligo della pubblicità a norma dell'articolo 2 sono redatti e registrati in una delle lingue autorizzate dal regime linguistico applicabile nello Stato membro nel quale è stato costituito il fascicolo di cui all'articolo 3, paragrafo 1 .

1. Les actes et indications soumis à publicité en vertu de l'article 2 sont établis et déposés dans l'une des langues autorisées par les règles applicables en la matière dans l'État membre où le dossier mentionné à l'article 3, paragraphe 1, est ouvert .


Gli Stati membri provvedono a che la registrazione, da parte delle società nonché di altre persone e uffici tenuti a notifica o intervento, di tutti gli atti e le indicazioni soggetti all'obbligo della pubblicità a norma dell'articolo 2 possa essere effettuata per via elettronica entro il 1° gennaio 2007 .

Les États membres veillent à ce qu'au plus tard le 1er janvier 2007 , les sociétés et autres personnes et organismes soumis à déclaration ou à participation puissent déposer par voie électronique tous les actes et indications qui sont soumis à publicité en vertu de l'article 2.


Gli Stati membri provvedono a che la registrazione da parte delle società di tutti gli atti e le indicazioni soggetti all’obbligo della pubblicità a norma dell’articolo 2 possa essere effettuata per via elettronica a decorrere dal 1° gennaio 2005.

Les États membres veillent à ce qu'à partir du 1er janvier 2005, les sociétés puissent déposer par voie électronique tous les actes et indications soumis à publicité en vertu de l'article 2.


In secondo luogo, la Commissione ha constatato che l'Italia non ha rispettato il principio generale di trasparenza del trattato CE e l'obbligo di pubblicità che ne deriva ai sensi della giurisprudenza della Corte di giustizia.

En deuxième lieu, la Commission a constaté que l'Italie n'a pas respecté le principe général de transparence du traité CE et l'obligation de publicité qui en découle au sens de la jurisprudence de la Cour de Justice.


La Commissione osserva che l'esame delle norme vigenti nell'ordinamento tedesco dimostra chiaramente che, se la pubblicità dei conti annuali delle società di capitali è disciplinata dagli artt. 325 e seguenti dell'Handelgesetzbuch (codice di commercio tedesco, in prosieguo: «HGB»), il legislatore tedesco non ha previsto mezzi giuridici sufficienti per far osservare l'obbligo di pubblicità.

La Commission fait valoir que l'examen des dispositions existant en droit allemand montre clairement que, si la publicité des comptes annuels des sociétés de capitaux est régie par les articles 325 et suivants du Handeslgesetzbuch (code de commerce allemand, ci-après le «HGB»), le législateur allemand n'a pas créé de moyen juridique efficace pour imposer l'obligation de publicité.


Secondo il governo tedesco, la Commissione non poteva mettere in dubbio che le norme tedesche sull'obbligo di pubblicità dei conti annuali fossero compatibili con il diritto comunitario fondandosi su dati non controllati circa il grado d'inosservanza di detto obbligo da parte delle imprese.

Selon le gouvernement allemand, la Commission ne pouvait pas mettre en cause la conformité des dispositions allemandes sur l'obligation de publicité des comptes annuels avec le droit communautaire en se fondant sur des chiffres non vérifiés du niveau d'observation de cette obligation de la part des entreprises.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Informazione con obbligo di pubblicità' ->

Date index: 2021-11-25
w