Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpo insegnante
Insegnante
Insegnante di arti figurative
Insegnante di corsi di recupero
Insegnante di pittura
Insegnante di scuola di arti applicate
Insegnante di scuola professionale
Insegnante di sostegno
Insegnante di tecniche scultoree
Insegnante privata
Insegnante privato
Maniglia di sostegno
Membro del corpo insegnante
Personale insegnante

Traduction de «Insegnante di sostegno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnante di sostegno

enseignant des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté/enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté


insegnante di corsi di recupero | insegnante di sostegno

enseignant donnant des cours de ratrappage | instituteur donnant des cours de ratrappage | professeur donnant des cours de ratrappage


insegnante di scuola di arti applicate | insegnante di scuola di arti applicate

enseignant dans une école professionnelle d'arts et métiers | enseignante dans une école professionnelle d'arts et métiers


richiesta di beni di sostegno necessari per adattare l'autonomia di sostegno

demande de biens de soutien supplémentaires destinés à augmenter l'autonomie de soutien


insegnante di scuola professionale | insegnante di scuola professionale

maître d'enseignement technique | maîtresse d'enseignement technique




insegnante privata | insegnante privato | insegnante privato/insegnante privata

précepteur | préceptrice | répétiteur/répétitrice | répétitrice


insegnante di tecniche scultoree | insegnante di arti figurative | insegnante di pittura

animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels


corpo insegnante | personale insegnante

corps enseignant | personnel enseignant


insegnante | membro del corpo insegnante

enseignant | membre du corps enseignant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'invecchiamento del corpo insegnante, dei formatori e del personale di sostegno nell'UE determina particolari bisogni di investimento in termini di formazione e di misure atte ad attirare nuovo personale nelle professioni dell'insegnamento e della formazione [41].

Le vieillissement des enseignants, des formateurs et du personnel de soutien partout dans l'UE crée des besoins d'investissements spécifiques, sous la forme de formations et de mesures visant à attirer de nouveaux personnels vers les professions de l'éducation et de la formation [41].


- Determinare le competenze che gli insegnanti e gli addetti alla formazione dovrebbero possedere, tenuto conto dello sviluppo delle loro funzioni nella società della conoscenza; - creare le condizioni necessarie affinché gli insegnanti e gli addetti alla formazione possano beneficiare di un sostegno adeguato per affrontare le sfide della società della conoscenza, nella prospettiva dell'istruzione e della formazione durante l'intero arco della vita; - controllare che la professione di insegnante attiri un numero sufficiente di candida ...[+++]

- Déterminer les compétences que les enseignants et les formateurs devraient posséder compte tenu de l'évolution de leur fonction dans la société de la connaissance ; - Créer les conditions nécessaires pour que les enseignants et les formateurs bénéficient d'un soutien adéquat pour relever les défis de la société de la connaissance, dans la perspective de l'éducation et de la formation tout au long de la vie ; - Veiller à ce que la profession d'enseignant attire suffisamment de candidats dans toutes les disciplines et à tous les nivea ...[+++]


33. invita la Commissione a sostenere gli Stati membri a realizzare una campagna di comunicazione per sensibilizzare maggiormente i giovani e il personale di inquadramento ai problemi della radicalizzazione; sottolinea che le campagne di formazione e sensibilizzazione dovrebbero incentrarsi in via prioritaria sull'intervento preventivo, al fine di proteggere gli individui ed evitare qualsiasi rischio di radicalizzazione; esorta gli Stati membri a prevedere una formazione specifica per il personale insegnante che lo renda capace di individuare eventuali cambiamenti di comportamento sospetti, nonché di identificare i circoli di complicit ...[+++]

33. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui ...[+++]


30. invita la Commissione a sostenere gli Stati membri a realizzare una campagna di comunicazione per sensibilizzare maggiormente i giovani e il personale di inquadramento ai problemi della radicalizzazione; sottolinea che le campagne di formazione e sensibilizzazione dovrebbero incentrarsi in via prioritaria sull'intervento preventivo, al fine di proteggere gli individui ed evitare qualsiasi rischio di radicalizzazione; esorta gli Stati membri a prevedere una formazione specifica per il personale insegnante che lo renda capace di individuare eventuali cambiamenti di comportamento sospetti, nonché di identificare i circoli di complicit ...[+++]

30. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) "apprendimento non formale".: un apprendimento che avviene attraverso attività pianificate (in termini di obiettivi di apprendimento e tempo necessario), affiancate da una qualche forma di sostegno all'apprendimento (a esempio rapporto studente-insegnante), ma che non rientra nel sistema di istruzione e formazione formale.

"éducation non formelle": un apprentissage se déroulant selon des activités planifiées (pour ce qui est des objectifs et du temps d'apprentissage) dans le cadre duquel une forme de support à l'apprentissage est présente (exemple: une relation étudiant-enseignant), mais qui ne fait pas partie du système formel d'éducation et de formation.


Alla fine, dopo che Sean è tornato a casa picchiato e insanguinato, i genitori sono stati costretti a ritirarlo da scuola. Le autorità scolastiche locali si sono però rifiutate di fornirgli un tutor o un insegnante di sostegno, per cui i genitori hanno dovuto occuparsi della sua istruzione e uno di loro è stato costretto a lasciare il lavoro.

Les parents de Sean furent finalement contraints de le retirer de l’école après qu’il est rentré chez lui un jour gravement battu et couvert de sang, mais l’autorité locale chargée de l’enseignement a refusé de lui donner des cours ou de l’aider, alors les parents étaient livrés à eux-mêmes pour son éducation; l’un d’entre eux a dû arrêter de travailler.


la mobilità degli studenti (studi, formazione, stage), del personale insegnante e degli altri membri del personale degli istituti d’insegnamento superiore e delle imprese ai fini della formazione o dell’insegnamento, i programmi intensivi Erasmus organizzati su base multilaterale, nonché il sostegno agli istituti di provenienza e ospitanti al fine di garantire la qualità della mobilità.

la mobilité des étudiants (études, formation, stages), du personnel enseignant et des autres membres du personnel des établissements d’enseignement supérieur et des entreprises à des fins de formation ou d’enseignement, les programmes intensifs Erasmus organisés sur une base multilatérale ainsi que le soutien aux établissements de départ et d’accueil afin d’assurer la qualité de la mobilité.


Fra le altre iniziative figurano l’introduzione, in Slovacchia, di una classe “zero” per preparare i bambini all’ingresso nella scuola primaria, la creazione (sempre in Slovacchia) della figura di insegnante di sostegno per assistere più efficacemente i bambini Rom, il finanziamento da parte dello Stato sloveno del 50-80% dei sussidi per gli affitti e l’esenzione dal pagamento dei contributi previdenziali per i lavoratori ultra 55enni.

D'autres comprennent l'introduction, en Slovaquie, d'une classe "zéro" pour préparer les enfants à entrer à l'école primaire, la création du poste d'assistant de l'enseignant pour aider les enfants roms de manière plus efficace (également en Slovaquie), le paiement par l'État slovène de 50-80% d 'aide au loyer et l'exonération pour les travailleurs de plus de 55 ans de payer leurs cotisations sociales.


20. invita gli istituti di insegnamento superiore e professionale a sensibilizzare il proprio personale insegnante e professionale alle specifiche esigenze degli studenti/delle studentesse aventi persone a carico e, se del caso, a predisporre servizi di sostegno e di consulenza in modo da facilitare il loro ingresso, il proseguimento o la ripresa dell'istruzione superiore o professionale;

20. invite les établissements d'enseignement supérieur et professionnel à sensibiliser leur personnel enseignant et professionnel aux besoins particuliers des étudiants et étudiantes ayant des personnes à charge et, si besoin, à mettre en place des services de soutien et de conseil à leur intention de manière à faciliter le commencement, la poursuite ou leur réintégration dans l'enseignement supérieur ou professionnel;


la mobilità degli studenti (studi, formazione, stage), del personale insegnante e degli altri membri del personale degli istituti d’insegnamento superiore e delle imprese ai fini della formazione o dell’insegnamento, i programmi intensivi Erasmus organizzati su base multilaterale, nonché il sostegno agli istituti di provenienza e ospitanti al fine di garantire la qualità della mobilità.

la mobilité des étudiants (études, formation, stages), du personnel enseignant et des autres membres du personnel des établissements d’enseignement supérieur et des entreprises à des fins de formation ou d’enseignement, les programmes intensifs Erasmus organisés sur une base multilatérale ainsi que le soutien aux établissements de départ et d’accueil afin d’assurer la qualité de la mobilité.


w