Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilazione sociale
FSIH
IP
Inclusione sociale
Inserimento sociale
Integrazione nella produzione
Integrazione nella società
Integrazione sociale
Intergruppo La scienza nella società
Lotta contro l’esclusione sociale
Promuovere il dialogo nella società
Reinserimento nella società
Reinserimento sociale
Risocializzazione

Traduction de «Integrazione nella società » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integrazione sociale [ assimilazione sociale | inclusione sociale | inserimento sociale | integrazione nella società | lotta contro l’esclusione sociale ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]


integrazione nella produzione | IP [Abbr.]

intégration dans la fabrication


Legge sul cinema. Bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) 2008-2011 per sostenere istituzioni specializzate e progetti volti alla promozione della cultura cinematografica nella società - Iniziative per i bambini

Loi sur le cinéma. Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) 2008 à 2011 pour l'encouragement des institutions spécialisées et des projets dans le domaine de la promotion de la culture cinématographique auprès de la société - efforts ciblés sur les enfants


Legge sul cinema. Bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) 2008-2011 per sostenere istituzioni specializzate e progetti volti alla promozione della cultura cinematografica nella società - Iniziative per la gioventù

Loi sur le cinéma. Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) 2008 à 2011 pour l'encouragement des institutions spécialisées et des projets dans le domaine de la promotion de la culture cinématographique auprès de la société - efforts ciblés sur la jeunesse


promuovere il dialogo nella società

favoriser le dialogue au sein d'une société


reinserimento nella società | reinserimento sociale | risocializzazione

réinsertion dans la société | réinsertion sociale | résocialisation


Intergruppo La scienza nella società

Intergroupe La science dans la société


Federazione svizzera per l'integrazione degli handicappati nella vita economica [ FSIH ]

Fédération suisse pour l'intégration des handicapés dans la vie économique [ FSIH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. souligne, en particulier, l'importance d'un accès inconditionnel, voire prioritaire, des femmes migrantes à l'enseignement et à la formation linguistique, lesquels constituent des conditions essentielles pour permettre une réelle intégration dans la société et le monde du travail; invite les États membres à introduire une formation linguistique obligatoire pour les femmes et les jeunes filles migrantes, en tant que moyen de faciliter leur intégration et de les protéger contre la discrimination au sein de la famille et de la société;


16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. souligne, en particulier, l'importance d'un accès inconditionnel, voire prioritaire, des femmes migrantes à l'enseignement et à la formation linguistique, lesquels constituent des conditions essentielles pour permettre une réelle intégration dans la société et le monde du travail; invite les États membres à introduire une formation linguistique obligatoire pour les femmes et les jeunes filles migrantes, en tant que moyen de faciliter leur intégration et de les protéger contre la discrimination au sein de la famille et de la société;


G. considerando che l'integrazione è un processo biunivoco che presuppone tanto la disponibilità delle donne migranti ad assumersi la responsabilità dell'integrazione nella società d'accoglienza, quanto la disponibilità dei cittadini dell'UE ad accettare e integrare le migranti; in tale contesto, occorre elaborare ed applicare misure integrate per influire sui comportamenti sia delle migranti sia delle società di accoglienza, a tutti i livelli, e per mobilitare risorse su ambo i lati; rileva che tale processo implica un impegno reciproco che consiste in diritti e doveri per la società di accoglienza e le migranti,

G. considérant que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les immigrantes sont disposées à assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union sont disposés à accepter et à intégrer les femmes migrantes; considérant que, dans ce contexte, il y a lieu de prévoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les types de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines conc ...[+++]


16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. souligne, en particulier, l'importance d'un accès inconditionnel, voire prioritaire, des femmes migrantes à l'enseignement et à la formation linguistique, lesquels constituent des conditions essentielles pour permettre une réelle intégration dans la société et le monde du travail; invite les États membres à introduire une formation linguistique obligatoire pour les femmes et les jeunes filles migrantes, en tant que moyen de faciliter leur intégration et de les protéger contre la discrimination au sein de la famille et de la société;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che l'integrazione è un processo biunivoco che presuppone tanto la disponibilità delle donne migranti ad assumersi la responsabilità dell'integrazione nella società d'accoglienza, quanto la disponibilità dei cittadini dell'UE ad accettare e integrare le migranti; in tale contesto, occorre elaborare ed applicare misure integrate per influire sui comportamenti sia delle migranti sia delle società di accoglienza, a tutti i livelli, e per mobilitare risorse su ambo i lati; rileva che tale processo implica un impegno reciproco che consiste in diritti e doveri per la società di accoglienza e le migranti,

G. considérant que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les immigrantes sont disposées à assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union sont disposés à accepter et à intégrer les femmes migrantes; considérant que, dans ce contexte, il y a lieu de prévoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les types de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines conce ...[+++]


(i) percorsi di integrazione al lavoro e nella società e miglioramento del loro accesso all'occupazione per le persone con difficoltà, gli emarginati sociali, i giovani che lasciano prematuramente la scuola, gli ex reclusi, le minoranze, i richiedenti asilo e i disabili attraverso misure di occupabilità e di integrazione nella società e nella comunità, anche nel settore dell’economia sociale, misure di accompagnamento e relativi servizi di sostegno sociale e assistenza;

(i) les parcours d'insertion dans l'emploi et la société pour les personnes défavorisées, et l'amélioration de l'accès à l'emploi pour les personnes confrontées à l'exclusion sociale et à l'abandon scolaire précoce, les anciens détenus, les minorités, les demandeurs d'asile et les personnes handicapées, au moyen de mesures d’employabilité et d'intégration sociale et communautaire, en particulier dans le secteur de l’économie sociale, d'actions d'accompagnement et de soutien social et de services de prise en charge concernés;


Il contributo degli immigrati all'occupazione e alla crescita economica dipenderà dalla loro integrazione nel mercato del lavoro e dalla riuscita della loro integrazione nella società.

La contribution des immigrants à la croissance de l'emploi et de l'économie dépendra de leur intégration dans le marché du travail et de leur capacité d'intégration dans la société.


Più specificamente, la relazione affermava che: “la Lettonia ha favorito l’integrazione dei non cittadini nella società lettone abolendo i requisiti linguistici della legge elettorale, agevolando il processo di naturalizzazione e sostenendo l’attività della Fondazione per l’integrazione nella società”.

Le rapport souligne plus précisément que "l'intégration des non-citoyens dans la société lettone a encore été favorisée par la suppression des exigences linguistiques de la loi électorale, par un renforcement du soutien accordé à la simplification des procédures de naturalisation, et grâce aux activités de la Fondation pour l'intégration sociale".


La Lettonia ha favorito l'integrazione dei non cittadini nella società lettone abolendo i requisiti linguistici della legge elettorale, agevolando il processo di naturalizzazione e sostenendo l'attività della Fondazione per l'integrazione nella società.

L'intégration des non-citoyens dans la société lettone a encore été favorisée par la suppression des exigences linguistiques de la loi électorale, par un renforcement du soutien accordé à la simplification des procédures de naturalisation, et grâce aux activités de la Fondation pour l'intégration sociale.


L'integrazione dei cittadini non naturalizzati dovrà essere favorita attuando tutte le componenti del programma globale di integrazione nella società, comprese le attività a favore della naturalizzazione e l'incremento della formazione alla lingua lettone.

Les efforts actuellement déployés pour favoriser l'intégration des non-citoyens doivent être poursuivis par l'intermédiaire de la mise en oeuvre de l'ensemble des aspects du programme d'intégration de la société, notamment en organisant des activités visant à encourager la naturalisation et l'extension de l'enseignement de la langue lettone.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Integrazione nella società' ->

Date index: 2021-06-11
w