Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Alleggerimento della pena
CCR
Carcere
Carcere di massima sicurezza
Centro comune di ricerca
Condono della pena
Direttore di istituto universitario
Direttrice di istituto di istruzione terziaria
Forma di pena
Genere di pena
ICS
IE
IES
IHCP
IMMR
IPSC
IPTS
IRMM
ITU
Istat
Istituto centrale di Statistica del Regno d'Italia
Istituto centrale di statistica
Istituto dei materiali e misure di riferimento
Istituto dei transuranici
Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità
Istituto dell’Energia
Istituto di pena
Istituto nazionale di statistica
Istituto penitenziario
Istituto per le Prospettive Tecnologiche
Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile
JRC
Limite legale superiore di una specie di pena
Limite massimo legale del genere di pena
Massimo legale di un genere di pena
Pena detentiva
Pena privativa della libertà
Pena restrittiva della libertà personale
Penitenziario
Prigione
Rettrice universitaria
Riduzione della pena
Sezione di massima sicurezza
Specie di pena
Stabilimento carcerario
Stabilimento penitenziario
Supercarcere
Tipo di pena

Traduction de «Istituto di pena » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorizzazione all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituto di pena rilasciata ai Cantoni di Basilea Campagna, Basilea Città, Berna, Ginevra, Ticino e Vaud

Autorisation pour les cantons de Bâle-Campagne, Bâle-Ville, Berne, Genève, Tessin et Vaud d'introduire l'exécution de peines privatives de liberté à l'extérieure de l'établissement sous surveillance électronique


istituto di pena | penitenziario | stabilimento carcerario

établissement pénitentiaire


stabilimento penitenziario [ carcere | carcere di massima sicurezza | istituto di pena | istituto penitenziario | penitenziario | prigione | sezione di massima sicurezza | stabilimento carcerario | supercarcere ]

établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]


genere di pena | specie di pena | tipo di pena | forma di pena

genre de peine | type de peine


massimo legale di un genere di pena | limite massimo legale del genere di pena | limite legale superiore di una specie di pena

maximum légal d'un genre de peine


Centro comune di ricerca [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | IMMR | IPSC | IPTS | IRMM | Istituto dei materiali e misure di riferimento | Istituto dei transuranici | Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità | Istituto dell’Energia | Istituto per la protezione e la sicurezza dei cittadini | Istituto per la Salute e la Protezione dei Consumatori | Istituto per le Prospettive Tecnologiche | Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile | ITU | JRC [acronym] ]

Centre commun de recherche [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | Institut de l'énergie | Institut de l’environnement et du développement durable | Institut de prospective technologique | Institut des matériaux et mesures de référence | Institut des transuraniens | Institut pour la protection et la sécurité du citoyen | Institut pour la santé et la protection des consommateurs | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]


alleggerimento della pena [ condono della pena | riduzione della pena ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


pena detentiva | pena privativa della libertà | pena restrittiva della libertà personale

peine privative de liberté


direttore di istituto universitario | rettrice universitaria | direttore di istituto di istruzione terziaria/direttrice di istituto di istruzione terziaria | direttrice di istituto di istruzione terziaria

directeur dtablissement d'enseignement supérieur | directeur dtablissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur


Istituto centrale di statistica | Istituto centrale di Statistica del Regno d'Italia | Istituto nazionale di statistica | ICS [Abbr.] | Istat [Abbr.]

Institut central de statistique | Institut de la statistique | ISTAT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considerando che il 28 luglio 2015 si è svolta a Bruxelles la prima riunione del dialogo sui diritti umani tra Bielorussia e Unione europea, incentratasi sulla creazione di un Istituto nazionale per i diritti umani, sul miglioramento della libertà di espressione, di riunione e di associazione, sull'abolizione della pena capitale e sulla lotta ai trattamenti disumani e degradanti, come pure sul rafforzamento dei diritti dei minori;

K. considérant que le 28 juillet 2015, le premier cycle du dialogue UE-Biélorussie sur les droits de l'homme s'est déroulé à Bruxelles et qu'il a porté sur la mise en place d'un organisme national chargé des droits de l'homme, l'amélioration de la liberté d'expression, de réunion et d'association, l'abolition de la peine de mort et la lutte contre les traitements inhumains et dégradants ainsi que le renforcement des droits des enfants;


1. prende atto del fatto che, successivamente al cambiamento della presidenza del Turkmenistan, vi sono segnali dell'ambizione di realizzare riforme in settori chiave; si compiace, in particolare, per la creazione di un Istituto nazionale per la democrazia e i diritti umani; prende atto del processo di revisione della Costituzione, che mira a rafforzare la democrazia, le libertà individuali e lo Stato di diritto; osserva, inoltre, la revisione della legge elettorale; apprezza l'adesione del Turkmenistan alle convenzioni internazionali, come il secondo protocollo facoltativo alla Convenzione internazionale sui diritti civili e politici, volto all'abolizi ...[+++]

1. relève que, depuis le changement de président, l'on observe au Turkménistan les signes d'une volonté de conduire des réformes dans des domaines essentiels; salue, notamment, la création d'un Institut national pour la démocratie et les droits de l'homme; prend acte de la procédure de révision constitutionnelle visant à renforcer la démocratie, les libertés individuelles et la primauté du droit; prend acte également de la révision de la loi électorale; se félicite de l'adhésion à des conventions internationales telles que le deux ...[+++]


Secondo, il recente caso penale di una tredicenne che le autorità non sapevano in quale istituto dovesse scontare la pena; è stata prima mandata in carcere e poi trasferita in un istituto psichiatrico.

Ensuite, la récente affaire pénale concernant une jeune fille de treize ans, que les autorités ne savaient pas où envoyer; elle a d’abord été envoyée en prison, puis dans un asile psychiatrique.


Vale la pena ricordare che parallelamente ai lavori della commissione per l’industria, la ricerca e l’energia, vi sono anche alcune questioni importanti che sono state sottoposte alla nostra commissione per i bilanci e che riguardano l’Istituto europeo d’innovazione e tecnologia.

Il importe de signaler que, parallèlement aux travaux en cours en commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, certaines questions importantes ont également été soumises à la commission du budget en relation avec l’Institut européen d’innovation et de technologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– La famiglia durante la fase del processo penale: nei casi in cui il minore venga condannato a scontare una pena detentiva in un istituto, è particolarmente importante che egli mantenga i contatti con i membri della famiglia mentre, nel caso di misure alternative, la supervisione e l'assistenza dei genitori sono essenziali.

- La famille au stade de la procédure pénale: il est particulièrement important que l'enfant demeure en contact avec les membres de sa famille dans le cas d'une réclusion dans un centre éducatif, alors qu'il est indispensable que les parents surveillent et gardent le mineur dans le cas de mesures alternatives.


Nella consapevolezza delle importanti differenze tra i sistemi penali degli Stati membri rispetto alle norme e alle condizioni della sospensione condizionale della pena, si propone di definire tale istituto come una provvisoria esenzione dall'esecuzione della pena.

En étant conscient des différences importantes entre les systèmes pénaux des États membres par rapport aux règles et conditions du sursis, on propose de le définir comme une dispense provisoire de l'exécution de la peine.


La risposta a tale domanda è diversa qualora il condannato abbia già iniziato a scontare la pena in un istituto penitenziario dello Stato di condanna?

La réponse à cette question est-elle différente si le condamné a déjà commencé à purger sa peine dans une prison de l'État de condamnation ?


La Spagna sta tuttavia discutendo un progetto di legge volto a sopprimere l'istituto dell'arresto di fine settimana perché inefficace, come dimostrato da un'esperienza (negativa) settennale di applicazione di tale pena.

L'Espagne est cependant en train de débattre un projet de loi ayant pour objet de supprimer les arrêts de fin de semaine pour cause d'inefficacité, après sept ans d'expériences (négatives) gagnées avec cette peine.


La semilibertà permette al condannato di uscire dall'istituto penitenziario nel quale sconta la pena, per esercitare un'attività professionale, seguire un corso di studi o una formazione professionale, un tirocinio, o occupare un posto di lavoro temporaneo in vista del suo inserimento sociale o anche garantire una partecipazione essenziale alla vita della sua famiglia, o sottoporsi a cura medica, senza essere sottoposto alla sorveglianza costante dell'amministrazione penitenziaria.

La semi-liberté permet au condamné de sortir de l'établissement pénitentiaire dans lequel il purge sa peine, pour exercer une activité professionnelle, suivre un enseignement ou une formation professionnelle, un stage, ou occuper un emploi temporaire en vue de son insertion sociale ou encore assurer une participation essentielle à la vie de sa famille, ou subir un traitement médical, sans être normalement sous la surveillance constante de l'administration pénitentiaire.


Nella consapevolezza delle importanti differenze tra i sistemi penali degli Stati membri rispetto alle norme e alle condizioni della sospensione condizionale della pena, si propone di definire tale istituto come una provvisoria esenzione dall'esecuzione della pena.

En étant conscient des différences importantes entre les systèmes pénaux des États membres par rapport aux règles et conditions du sursis, on propose de le définir comme une dispense provisoire de l'exécution de la peine.


w