Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività a tempo parziale
Avvicendamento nel lavoro
Controllare il personale in vari turni
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Lavoro a chiamata
Lavoro a squadre
Lavoro a tempo parziale
Lavoro a turni
Lavoro a turni discontinuo
Lavoro a turni semicontinuo
Lavoro ininterrotto
Lavoro part-time
Lavoro su chiamata
Occupazione a tempo parziale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Scrutinio a due turni
Servizio a turni
Sistema a due turni
Supervisionare il lavoro del personale in vari turni
Supervisionare il personale in vari turni
Tempo di lavoro
Turnista
Turno lavorativo
Turno notturno

Traduction de «Lavoro a turni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro a turni | lavoro a squadre

travail en équipe | travail par équipe


lavoro a turni [ avvicendamento nel lavoro | lavoro ininterrotto | turnista | turno lavorativo | turno notturno ]

travail par roulement [ travail en continu | travail posté ]


lavoro a turni | servizio a turni

service par tour | travail par équipes successives | travail par roulement | travail posté


lavoro a turni semicontinuo

travail en semi-continu | travail semi-continu en équipes successives


lavoro a turni discontinuo

travail discontinu en équipes successives | travail en discontinu


lavoro a tempo parziale | attività a tempo parziale | occupazione a tempo parziale | lavoro part-time

travail à temps partiel | activité à temps partiel | occupation à temps partiel


lavoro su chiamata | lavoro a chiamata

travail sur appel


controllare il personale in vari turni | supervisionare il lavoro del personale durante vari turni | supervisionare il lavoro del personale in vari turni | supervisionare il personale in vari turni

superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés


scrutinio a due turni [ sistema a due turni ]

scrutin à deux tours


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono ancora numerosi i casi di giovani medici ai quali è puntualmente richiesto di fare turni di lavoro di 36 ore ininterrotte, di lavorare oltre 100 ore in una sola settimana e 70-75 ore la settimana in media e di continuare a lavorare senza adeguati periodi di pausa o di riposo.

Il n’est pas rare que de jeunes médecins soient régulièrement obligés de travailler 36 heures sans interruption, plus de 100 heures sur une semaine donnée avec une moyenne hebdomadaire de 70 à 75 heures, et sans temps de pause adéquats pour se reposer ou dormir.


(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio stabilisce requisiti minimi in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, tra l'altro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano e settimanale, di pausa, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente a taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) La directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil fixe des prescriptions minimales en matière d'aménagement du temps de travail, applicables notamment aux périodes de repos journalier et hebdomadaire, aux temps de pause, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel et à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.


(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio stabilisce requisiti minimi in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, tra l'altro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano e settimanale, di pausa, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente a taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) La directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil fixe des prescriptions minimales en matière d'aménagement du temps de travail, applicables notamment aux périodes de repos journalier et hebdomadaire, aux temps de pause, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel et à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.


I testi proposti indicano varie linee d’intervento importanti, tra cui: lo sviluppo di una finanza pubblica equilibrata e sostenibile; la promozione di strumenti finanziari diversi con la garanzia di trasparenza e sicurezza; l’impiego di agevolazioni fiscali per le imprese che assumono dipendenti di età avanzata; l’accelerazione del processo di liberalizzazione del mercato del lavoro, o della migrazione interna, per citare il signor Commissario Špidla, nell’Unione europea allargata anche prima del 2014; l’incoraggiamento dell’occupazione tra i giovani e coloro con responsabilità familiari attraverso modelli di lavoro innovativi quali il lavoro a turni o a tempo ...[+++]

Les textes proposés attirent l'attention sur plusieurs grandes lignes d'action, notamment: le développement de finances publiques durables et équilibrées; la promotion de divers instruments financiers dont la transparence et la sécurité sont garanties; l'utilisation d'allègements fiscaux pour les entreprises employant des travailleurs âgés; l'accélération du processus de libéralisation du marché du travail, ou la migration interne – pour citer le commissaire Spidla – à l'intérieur de l'UE élargie, et ce même avant 2014; l'encouragement de l'emploi des jeunes et des personnes ayant des responsabilités familiales, au travers de régimes de travail innovants tels que le travail posté, le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro prevede prescrizioni minime in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in particolare per quanto riguarda periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro, di ferie annuali, nonché taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) La directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail fixe des prescriptions minimales en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier et hebdomadaire , aux temps de pause , à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.


(2) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(4), prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(4) fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.


6) "lavoratore a turni": qualsiasi lavoratore il cui orario di lavoro sia inserito nel quadro del lavoro a turni.

6". travailleur posté": tout travailleur dont l'horaire de travail s'inscrit dans le cadre du travail posté.


(1) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(3), che prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro, ha subito sostanziali modificazioni.

(1) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(3), qui fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail, a été modifiée de façon substantielle.


Tutti gli elementi della retribuzione previsti dagli Stati membri garantiscono tutti i diritti retributivi, cioè salari base, premi per lavoro straordinario, lavoro a turni, lavoro pericoloso, ferie, tredicesima ecc. nel corso dell’ultimo semestre.

Tous les éléments de la rémunération prévus par les États membres garantissent toutes les rémunérations impayées, à savoir la base salariale et les primes courantes pour heures supplémentaires, travail en équipe, travail dangereux, congés, bilan de fin d'année, primes etc. du dernier semestre.


Non appena possibile, la Commissione intende anche presentare alcune proposte complementari, miranti ad esempio a chiarire la responsabilità del datore di lavoro per le infrazioni commesse dai suoi conducenti, a rafforzare la disciplina in materia di formazione iniziale e permanente degli autotrasportatori e infine a potenziare il controllo dei turni di guida e di riposo dei conducenti.

La Commission entend également dès que possible présenter des propositions supplémentaires visant notamment à clarifier la responsabilité de l'employeur pour les infractions commises par son conducteur, à renforcer les dispositions régissant la formation initiale et continue des conducteurs professionnels et enfin à accroître les contrôles des temps de conduite et de repos.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lavoro a turni' ->

Date index: 2022-10-06
w