Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Atto dell'Unione
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Deroga alla legge
Determinare i requisiti di legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Identificare i requisiti di legge
Identificare i requisiti legali
Identificare i requisiti previsti dalla legge
LUD
Legge dell'Unione
Legge sull'unione domestica registrata
Modalità d'applicazione delle leggi
Reiezione della legge
Rigetto della legge
Unione europea
Validità della legge

Traduction de «Legge dell'Unione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali | Legge sull'unione domestica registrata [ LUD ]

Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe | Loi sur le partenariat [ LPart ]


Referendum contro la legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull'unione domestica registrata, LUD)

Référendum contre la loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (Loi sur le partenariat, LPart)


Unione europea [ atto dell'Unione | legge dell'Unione ]

Union européenne [ loi de l'Union ]


Ordinanza del 15 novembre 2006 sugli adeguamenti nel settore della migrazione in relazione alla legge sull'unione domestica registrata

Ordonnance du 15 novembre 2006 sur les modifications dans le domaine des migrations en relation avec la loi sur le partenariat


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubb ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


determinare i requisiti di legge | identificare i requisiti legali | identificare i requisiti di legge | identificare i requisiti previsti dalla legge

identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales


eseguire i controlli di sicurezza annuali previsti dalla legge

effectuer des contrôles annuels de sécurité juridique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. ERIC DARIAH non propone posti ai candidati che non possano accettare una proposta lavorativa a norma di legge nell'Unione europea e/o nel paese ospitante e/o presso la sede di lavoro a norma del diritto unionale e della legislazione locale.

6. L'ERIC DARIAH n'attribue pas de poste à quiconque ne peut accepter légalement un emploi au sein de l'Union européenne ou de l'État d'accueil ou au lieu d'affectation, conformément à la législation européenne et locale.


66. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale «panorama» dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente degli strumenti disponibili e un controllo e una responsabilità democratici inadegu ...[+++]

66. reconnaît que la criminalité transnationale est en augmentation au sein de l'UE et souligne dès lors l'importance d'un financement suffisant des agences travaillant dans le domaine de la coopération en matière répressive; estime que le «paysage» actuel des différents instruments, canaux et outils dédiés à l'échange d'informations en matière répressive est complexe et fragmenté et qu'il conduit à une utilisation inefficace des instruments disponibles ainsi qu'à une responsabilisation et à un contrôle démocratique inadéquat à l'échelle de l'Union; invite à adopter une vision destinée à préparer l'avenir en ce qui concerne la façon de ...[+++]


65. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale "panorama" dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente degli strumenti disponibili e un controllo e una responsabilità democratici inadegu ...[+++]

65. reconnaît que la criminalité transnationale est en augmentation au sein de l'UE et souligne dès lors l'importance d'un financement suffisant des agences travaillant dans le domaine de la coopération en matière répressive; estime que le "paysage" actuel des différents instruments, canaux et outils dédiés à l'échange d'informations en matière répressive est complexe et fragmenté et qu'il conduit à une utilisation inefficace des instruments disponibles ainsi qu'à une responsabilisation et à un contrôle démocratique inadéquat à l'échelle de l'Union; invite à adopter une vision destinée à préparer l'avenir en ce qui concerne la façon de ...[+++]


Lo scopo di questa legge dell’Unione europea (UE) è quello di garantire il reciproco riconoscimento delle misure di protezione in materia civile al fine di rafforzare i diritti delle vittime nell’UE.

L’objectif de la présente loi de l’Union est de veiller à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection en matière civile afin de renforcer les droits des victimes au sein de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAMMENTANDO che, per legge, nell’Unione europea i clienti di istituzioni finanziarie e di fornitori di servizi di messaggistica finanziaria sono informati per iscritto che i dati personali contenuti nelle registrazioni di operazioni finanziarie possono essere trasferiti alle autorità pubbliche degli Stati membri o di paesi terzi a fini di contrasto e che tale comunicazione può riguardare informazioni ai fini del TFTP,

RAPPELANT que, au sein de l’Union européenne, la législation oblige les établissements financiers et les fournisseurs de services de messagerie financière à informer par écrit leurs clients que des données à caractère personnel figurant dans des dossiers de transactions financières peuvent être transférées à des autorités publiques d’États membres ou de pays tiers à des fins répressives, et que cet avis peut inclure des informations relatives au TFTP.


L’argomento su cui si fonda la messa fuori legge dell’Unione della gioventù comunista ceca, vale a dire che essa “si dichiara favorevole alla socializzazione dei mezzi di produzione”, è inaccettabile e pericoloso, e prova che questa inammissibile decisione si inserisce nella più generale campagna anticomunista che sta prendendo piede nell’Unione europea e che è volta a lottare contro l’ideologia comunista e l’azione antimperialista nonché a criminalizzarle.

L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.


L'argomento su cui si fonda la messa fuori legge dell'Unione della gioventù comunista ceca, vale a dire che essa "si dichiara favorevole alla socializzazione dei mezzi di produzione", è inaccettabile e pericoloso, e prova che questa inammissibile decisione si inserisce nella più generale campagna anticomunista che sta prendendo piede nell'Unione europea e che è volta a lottare contro l'ideologia comunista e l'azione antimperialista nonché a criminalizzarle.

L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.


Lo scambio di informazioni ed intelligence sulla criminalità e le attività criminali costituisce la base per una cooperazione in materia di applicazione della legge nell'Unione che risponde all'obiettivo generale di migliorare la sicurezza dei cittadini dell'Unione.

L'échange d'informations et de renseignements sur la criminalité et les activités criminelles constitue le fondement d'une coopération en matière répressive au sein de l'Union et il concourt à l'objectif global qui vise à améliorer la sécurité des citoyens de l'Union.


Da parte mia, sono senz’altro favorevole a usare le espressioni “legge dell’Unione” e “legge quadro dell’Unione”, nonché a introdurre sistematicamente la codecisione, che dev’essere la regola in qualsiasi processo legislativo.

Je suis en faveur des appellations "loi de l'Union" et "loi-cadre de l'Union", et souhaite que la codécision devienne la règle.


Il Piano d'azione di Vienna invitava a sviluppare ed estendere la cooperazione operativa tra i servizi incaricati dell'applicazione della legge nell'Unione entro due anni dall'entrata in vigore del TUE.

Le plan d'action de Vienne invitait à développer et à étendre la coopération opérationnelle entre les services répressifs de l'Union dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du TUE.


w