Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemichiera
Importatore-esportatore di prodotti chimici
Importatrice-esportatrice di prodotti chimici
LPChim
Legge sui prodotti chimici
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sui prodotti chimici ambientali
Legislazione sulle sostanze chimiche
Nave cisterna
Nave cisterna per prodotti chimici
Nave metaniera
Nave per il trasporto di gas liquido
Nave per il trasporto di prodotti chimici
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle sostanze chimiche
OPChim
Ordinanza sui prodotti chimici
Petroliera
Pianificatore della distribuzione di prodotti chimici
REACH
Responsabile della distribuzione di prodotti chimici
Responsabile import-export di prodotti chimici
SAICM
Specialista import-export di prodotti chimici
Strategia globale SAICM
Strategia globale di gestione dei prodotti chimici
Strategia globale sui prodotti chimici

Traduction de «Legislazione sui prodotti chimici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione sui prodotti chimici ambientali

législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnement


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


strategia globale di gestione dei prodotti chimici | strategia globale SAICM | Strategia globale sui prodotti chimici [ SAICM ]

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | stratégie internationale de gestion des produits chimiques [ SAICM ]


Ordinanza del 18 maggio 2005 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi | Ordinanza sui prodotti chimici [ OPChim ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Ordonnance sur les produits chimiques [ OChim ]


Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi | Legge sui prodotti chimici [ LPChim ]

Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Loi sur les produits chimiques [ LChim ]


pianificatore della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della catena di fornitura di prodotti chimici | pianificatrice della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della distribuzione di prodotti chimici

responsable de la logistique distribution de produits chimiques


importatore-esportatore di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici | importatrice-esportatrice di prodotti chimici | specialista import-export di prodotti chimici

spécialiste en import-export de produits chimiques


chemichiera | nave cisterna adibita al trasporto di prodotti chimici | nave cisterna per prodotti chimici

navire citerne pour produits chimiques | transporteur de produits chimiques


Linee guida di Londra per lo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale | orientamenti di Londra sullo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale

Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international


nave cisterna [ nave metaniera | nave per il trasporto di gas liquido | nave per il trasporto di prodotti chimici | petroliera ]

bateau-citerne [ méthanier | minéralier | navire-citerne | pétrolier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legislazione sui prodotti chimici sul sito web della Commissione europea

Législation sur les produits chimiques sur le site Internet de la Commission européenne


Ne sono un esempio gli atti legislativi adottati dall'UE in materia di salute e sicurezza sul lavoro (la legislazione sugli agenti chimici durante il lavoro include tutti gli agenti chimici, compresi gli interferenti endocrini), sicurezza degli alimenti e dei mangimi (i rischi tossicologici, compresi quelli derivanti dagli interferenti endocrini, sono sottoposti a una valutazione completa dei rischi), prodotti di consum ...[+++]

Il s'agit notamment de la législation de l'UE concernant la sécurité et la santé sur le lieu de travail (dont la législation relative aux agents chimiques sur le lieu de travail , qui inclut tous les agents chimiques, y compris les perturbateurs endocriniens), la sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux (les risques toxicologiques, y compris ceux découlant des perturbateurs endocriniens, y font l'objet d'une évaluation globale des risques) et les produits ...[+++]


Commercio internazionale di prodotti chimici pericolosi Sintesi della legislazione dell'UE: accesso diretto alla pagina principale delle sintesi

Commerce international de produits chimiques dangereux Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


Penso che dovremo ricordare questa visione comune quando, ad autunno inoltrato, prenderemo un’altra decisione estremamente importante – sia per l’ambiente sia per la nostra salute – ossia quella relativa alla legislazione sui prodotti chimici nota come REACH.

Il nous faudra nous souvenir de cette entente lorsque, prochainement, nous devrons prendre une autre décision extrêmement importante - pour l’environnement et pour notre santé - sur la législation REACH relative aux substances chimiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo stesso vale per la legislazione sui prodotti chimici (REACH), la direttiva sui servizi, la direttiva sull’orario di lavoro e la legislazione sul roaming internazionale.

Il en ira de même pour le règlement européen sur les produits chimiques (REACH), la directive sur les services, la directive sur le temps de travail ainsi que le règlement sur l’itinérance internationale.


(7 bis) Nessuna sostanza chimica dovrebbe essere autorizzata ai sensi del presente regolamento, a meno che non sia considerata autorizzata all'impiego a titolo della legislazione sui prodotti chimici.

(7 bis) Aucune substance chimique ne devrait être autorisée en vertu du présent règlement à moins que son utilisation soit considérée comme autorisée par la législation sur les produits chimiques.


Le sostanze chimiche che non sono autorizzate all'impiego a titolo della legislazione sui prodotti chimici non dovrebbero essere ammissibili all'autorizzazione all'impiego negli imballaggi per alimenti.

Les substances chimiques dont l'utilisation n'est pas autorisée par la législation sur les produits chimiques ne doivent pas être éligibles à une autorisation d'utilisation sous conditionnement alimentaire.


Oltre agli artt. 10 e 11 della Convenzione, relativi alla procedura PIC propriamente detta, il Consiglio e le parti intervenienti menzionano più in particolare, a tal riguardo, le disposizioni relative alla notifica degli atti normativi nazionali che vietino o assoggettino a rigorose restrizioni prodotti chimici (art. 5), la procedura da seguire per includere prodotti chimici nell’allegato III della Convenzione ovvero eliminarli dal medesimo (artt. 7‑9), le norme relative all’etichettatura dei prodotti (art. 13), lo scambio di informazioni, di ogni genere, sui prodotti chimici ricompresi nella ...[+++]

Outre les articles 10 et 11 de la convention, relatifs à la procédure CIP proprement dite, le Conseil et les parties intervenantes mentionnent plus particulièrement, à cet égard, les dispositions relatives à la notification des mesures de réglementation nationales visant à interdire ou réglementer strictement des produits chimiques (article 5), la procédure à suivre pour inscrire des produits chimiques à l’annexe III de la convention ou les en radier (articles 7 à 9), les règles relatives à l’étiquetage de ces produits (article 13), l ...[+++]


prevede lo scambio di informazioni scientifiche, tecniche, economiche e giuridiche sui prodotti chimici e prevede la possibilità di assistenza tecnica ai paesi in via di sviluppo sulla normativa in materia di prodotti chimici.

assure l’échange d’informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques couverts et une éventuelle assistance technique aux pays en développement en matière de réglementation chimique.


21. sottolinea la grande importanza di due proposte in materia di legislazione ambientale, che saranno finalmente adottate nella primavera del 2003: la direttiva sull'accesso alla giustizia, con cui si attua il terzo pilastro della Convenzione di Aarhus e la revisione della legislazione sui prodotti chimici; dà il suo pieno appoggio alla richiesta presentata dai capi di Stato a Göteborg nel giugno 2001 volta a far entrare in vigore nel 2004 la nuova legislazione sui prodotti chimici; sottolinea pertanto che non sarà accettabile alcun altro ritardo nella proposta di tale revisione;

21. souligne l'importance majeure de deux propositions dans le domaine de la législation relative à l'environnement, qui devraient être finalement publiées au printemps 2003: la directive relative à l'accès à la justice, mettant en œuvre le troisième pilier de la convention d'Aarhus ainsi que la révision de la législation concernant les substances chimiques; appuie sans réserve la requête formulée par les chefs d'État et de gouvernement à Gö ...[+++]


w