Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Attività transfrontaliera
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Fenomeno migratorio
Flusso migratorio attraverso le frontiere
Flusso migratorio internazionale
Flusso migratorio transfrontaliero
Fondo fiduciario di emergenza per l'Africa
Migrazione
Migrazione ambientale
Migrazione clandestina
Migrazione illegale
Migrazione interna
Migrazione internazionale
Migrazione irregolare
Migrazione nazionale
Migrazione transfrontaliera
Movimento di migrazione transfrontaliero
Osservazione oltre frontiera
Osservazione transfrontaliera
Osservazione transfrontiera
Politica di migrazione
Politica in materia di migrazione
Politica migratoria
Politica sulla migrazione
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Ritmo di migrazione
Sorveglianza transfrontaliera
Tasso di migrazione
Trattato di Prüm

Traduction de «Migrazione transfrontaliera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
migrazione transfrontaliera | migrazione internazionale | movimento di migrazione transfrontaliero | flusso migratorio transfrontaliero | flusso migratorio internazionale | flusso migratorio attraverso le frontiere

migration internationale | migration transfrontalière | mouvement migratoire transfrontalier | mouvement de migration transfrontalière | mouvement migratoire par delà les frontières | flux migratoire transfrontalier


trattato di Prüm | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d'Austria riguardante l'approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale

Traité de Prüm | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale


dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


migrazione interna [ migrazione nazionale ]

migration intérieure [ migration interne ]


migrazione [ fenomeno migratorio | migrazione internazionale | ritmo di migrazione | tasso di migrazione ]

migration [ rythme de migration | taux de migration ]


politica migratoria | politica di migrazione | politica in materia di migrazione | politica sulla migrazione

politique migratoire | politique de migration | politique des migrations | politique en matière de migrations | politique en matière de migration


migrazione illegale | migrazione irregolare | migrazione clandestina

migration illégale | migration irrégulière | migration clandestine


Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa | Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa | fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e di lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare in Africa | Fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa | Fondo fiduciario di emerge ...[+++]

fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique


osservazione oltre frontiera | osservazione transfrontaliera | osservazione transfrontiera | sorveglianza transfrontaliera

observation transfrontalière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato: "Con le proposte odierne, estendiamo la portata del sistema d'informazione Schengen in modo da colmare le lacune informative e migliorare lo scambio di informazioni in materia di terrorismo, criminalità transfrontaliera e migrazione irregolare — contribuendo così a un controllo più rigoroso delle nostre frontiere esterne e a un'Unione della sicurezza efficace e sostenibile..

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce aux propositions présentées aujourd'hui, nous étendons le système d'information Schengen pour combler les déficits d'information et améliorer l'échange d'informations concernant le terrorisme, la criminalité transfrontière et la migration irrégulière, ce qui contribue à un contrôle plus strict de nos frontières extérieures et à une union européenne de la sécurité effective et pérenne.


migliorare la lotta contro il traffico di migranti e la tratta di esseri umani, in particolare attraverso il potenziamento delle capacità (assistenza finanziaria e tecnica rafforzate per sostenere lo sviluppo di strategie regionali e nazionali contro il traffico di migranti), misure operative congiunte (compresa l'analisi dei rischi e lo scambio di informazioni e di buone pratiche) e un'interoperabilità operativa tra le autorità di frontiera competenti, gli Stati membri dell'UE e i paesi partner; sviluppare meccanismi efficaci e iniziative concrete per prevenire e combattere la migrazione irregolare e la tratta di esseri umani, anche at ...[+++]

améliorer la lutte contre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, notamment par le renforcement des capacités (assistance technique et financière renforcée pour soutenir le développement de stratégies nationales et régionales contre le trafic de migrants), actions opérationnelles conjointes (y compris l’analyse des risques et l’échange d’informations et de bonnes pratiques) et établir l’interopérabilité opérationnelle entre les organes de contrôle compétents de l'UE aux frontières, les États membres et les pays partenaires; développer des mécanismes efficaces et des initiatives concrètes en vue de prévenir et de combattre la migration irréguliè ...[+++]


Grazie a questa cooperazione e a questi scambi di informazioni, gli Stati membri possono reagire molto più rapidamente a qualsiasi episodio di migrazione irregolare e di criminalità transfrontaliera, o che comporti un rischio per la vita dei migranti.

Cette coopération et cet échange d’informations permettent une réaction beaucoup plus rapide de l’État membre concerné face aux incidents liés aux migrations irrégulières et à la criminalité transfrontière, ou comportant un risque pour la vie des migrants.


Si sta lavorando ad un sistema europeo di sorveglianza delle frontiere (EUROSUR) per lo scambio di informazioni e la cooperazione operativa tra i centri di coordinamento nazionali e Frontex al fine di migliorare la conoscenza della situazione e la capacità di reazione per prevenire la migrazione irregolare e la criminalità transfrontaliera alle frontiere esterne dell’UE.

Un système européen de surveillance des frontières (EUROSUR) est en cours de développement pour permettre l’échange d’informations et une coopération opérationnelle entre les centres nationaux de coordination et avec Frontex, afin d’améliorer l’information sur la situation aux frontières extérieures de l’UE et la capacité de réaction dans le cadre de la prévention de la migration clandestine et de la criminalité transfrontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bruxelles, 1 giugno 2012 – La Commissione pubblica oggi una relazione sugli sviluppi del 2011 nei settori dell’immigrazione e dell’asilo, insieme a un sondaggio Eurobarometro sulla posizione dei cittadini europei riguardo alla mobilità transfrontaliera, alla migrazione e alla sicurezza.

Bruxelles, le 1er juin 2012 – La Commission publie aujourd’hui un rapport sur les avancées intervenues en 2011 dans le domaine de l’immigration et de l’asile, assorti d’un sondage Eurobaromètre sur la position des citoyens européens en matière de mobilité transfrontalière, de migration et de sécurité.


In seguito all’entrata in vigore del trattato fra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica Francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d’Austria riguardante il potenziamento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale («trattato di Prüm»), la presente iniziativa è presentata, di concerto con la Commissione europea, nel rispetto delle disposizion ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale («traité de Prüm»), la présente initiative est présentée, en concertation avec la Commission européenne et conformément aux dispo ...[+++]


Con la decisione 2008/615/GAI sono stati recepiti nel quadro giuridico dell’Unione europea gli elementi fondamentali del trattato del 27 maggio 2005 fra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d’Austria riguardante l’approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale (di seguito «trattato di ...[+++]

Par la décision 2008/615/JAI, les éléments fondamentaux du traité du 27 mai 2005 entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale (ci-après dénommé «traité de Prüm») ont été transposés dans le cadre juridique de l'Union eu ...[+++]


3. Il paragrafo 2 non si applica agli Stati membri in cui la trasmissione di dati personali ai sensi della presente decisione è stata già avviata a norma del trattato del 27 maggio 2005 fra il Regno del Belgio, la Repubblica Federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica Francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d’Austria riguardante il potenziamento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale («trattato ...[+++]

3. Le paragraphe 2 ne s'applique pas aux États membres dans lesquels la transmission de données à caractère personnel prévue par la présente décision a déjà commencé conformément au traité du 27 mai 2005 entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale ...[+++]


Il trattato di Prüm del 27 maggio 2005 sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, in particolare per la lotta contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale, firmato tra Belgio, Germania, Spagna, Francia, Lussemburgo, Paesi Bassi e Austria, stabilisce le modalità per scambi più efficienti di informazioni nel quadro di indagini penali.

Le traité de Prüm du 27 mai 2005 relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale, entre la Belgique, l’Allemagne, l’Espagne, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et l’Autriche, fixe les règles visant à favoriser l’échange efficace d’informations dans le cadre d’enquêtes pénales.


In occasione del vertice UE-Russia dell'11 novembre saranno convenuti piani dettagliati relativi a discussioni intensificate nell'ambito delle strutture dell'APC su temi correlati ma distinti riguardanti la gestione delle frontiere e la cooperazione su questioni di giustizia e affari interni, tra cui la negoziazione di un accordo di riammissione UE-Russia, l'apertura di ulteriori consolati e la cooperazione tra le autorità russe, l'UE e i paesi candidati in materia di migrazione e lotta alla criminalità transfrontaliera.

5. Lors du Sommet UE-Russie du 11 novembre, des modalités seront adoptées en vue d'intensifier les travaux dans le cadre des structures de l'accord de partenariat et de coopération (APC) sur des questions connexes mais distinctes ayant trait à la gestion des frontières et à la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, y compris la négociation d'un accord de réadmission UE-Russie, l'ouverture de nouveaux consulats et la coopération entre les autorités russes, l'UE et les pays candidats dans le domaine de la migration et de la lutte contre la criminalité transfrontière.


w