2. si rammarica che l'indagine setto
riale sull'attività bancaria al dettaglio non tenga sufficientemente conto delle specificità del settore bancario e della sua rigida regolamentazione nonché dell'importanza della cultura, delle abitudini e delle lingue nelle scelte e nelle forme di protezione dei consumatori in materia di prodotti finanziari; ritiene
che la mancanza di mobilità dei consumatori nell'Unione europea sia spesso determinata dalla relazione fiduciaria nel lungo periodo che spesso si instaura fra banca e consumatore; è p
...[+++]reoccupato inoltre del fatto che l'analisi dell'integrazione del mercato effettuata dalla Commissione si basa su un numero insufficiente di indicatori economici, per cui è possibile che essa non rifletta adeguatamente le caratteristiche del settore dell'attività bancaria al dettaglio; 2. regrette que l'enquête par secteur sur la banque de détail ne tienne pas suffisamment compte des partic
ularités du secteur bancaire, strictement réglementé, ni de l'importance de la culture, des habitudes et de la langue dans le choix et la protection des consommateurs en ce qui concerne les produits financiers; considè
re que l'absence de mobilité des clients dans l'Union est souvent déterminée par la relation de confiance qui, sur une longue période, s'installe souvent entre banque et client; est préoccupé par le fait que l'éval
...[+++]uation de l'intégration du marché à laquelle procède la Commission ne repose que sur de trop peu nombreux indicateurs économiques et ne reflète donc pas correctement les spécificités du secteur de la banque de détail;