Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultazione aperta
Consultazione pubblica
Dibattito al plenum
Dibattito aperto
Dibattito di orientamento
Dibattito in seduta plenaria
Dibattito nel plenum
Dibattito orientativo
Dibattito parlamentare
Dibattito plenario
Dibattito pubblico
Dibattito sul nucleare
Dibattito sulla lingua
Dibattito sulle lingue
Discorso sulla lingua
Discorso sulle lingue
Discussione plenaria
Durata dell'intervento
Intervento parlamentare
Moderare la velocità
Moderare un dibattito
Moderare un forum
Resoconto dei dibattiti
Tempo di parola
Verbale dei dibattiti

Traduction de «Moderare un dibattito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dibattito plenario | dibattito nel plenum | dibattito al plenum | dibattito in seduta plenaria | discussione plenaria

débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum


consultazione pubblica [ consultazione aperta | dibattito aperto | dibattito pubblico ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


discorso sulle lingue (1) | dibattito sulle lingue (2) | discorso sulla lingua (3) | dibattito sulla lingua (4)

discours sur les langues (1) | débat sur les langues (2) | discours sur la langue (3) | débat sur la langue (4)


dibattito di orientamento | dibattito orientativo

débat d'orientation






dibattito parlamentare [ durata dell'intervento | intervento parlamentare | resoconto dei dibattiti | tempo di parola | verbale dei dibattiti ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


dibattito sul nucleare

débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A moderare il dibattito saranno i redattori capo delle tre testate: Matthieu Croissandeau (L'Obs), Béatrice Delvaux (Le Soir) e Karel Verhoeven (De Standaard).

Ce débat est animé par les trois rédacteurs en chef, à savoir Matthieu Croissandeau (L'Obs), Béatrice Delvaux (Le Soir) et Karel Verhoeven (De Standaard).


– (FR) Signora Presidente, desidero prima di tutto ringraziare l'onorevole Berès, presidente della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, per averci dato modo di condurre questo dibattito in vista della Conferenza dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL) e il Commissario Andor, per aver acconsentito a moderare la discussione tra Parlamento e Commissione.

- Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier Mme Berès, présidente de la commission de l’emploi et des affaires sociales, d’avoir permis ce débat en amont de la conférence de l’OIT, et M. le commissaire Andor d’avoir accepté ce débat entre le Parlement et la Commission.


Per assicurare il contributo attivo ai lavori della commissione del maggior numero possibile di deputati, per ciascun tema chiave il relatore sarà accompagnato da un "theme leader" scelto tra i deputati, incaricato di moderare il dibattito alla sessione tematica e di elaborare un documento di lavoro con il riepilogo e le conclusioni che prepareranno il terreno alla relazione definitiva.

Afin de faire en sorte qu'un maximum de membres apportent une contribution active aux travaux de la commission, le rapporteur est, pour chaque thème, assisté d'un "responsable de session thématique" désigné parmi les membres, lequel est chargé d'animer le débat et d'élaborer un document de travail reprenant une synthèse de ce qui a été dit ainsi que les conclusions du débat afin de préparer l'élaboration du rapport final.


Il suo ruolo consiste nel moderare e nell’ispirare il dibattito.

Son rôle est de guider et d’inspirer le débat.


w