Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Condizioni di detenzione
Congedo penale
Congedo penitenziario
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione incommunicado
Detenzione minorile
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Giornata di detenzione
Giorno di detenzione
Habeas corpus
Isolamento
Motivo
Motivo decorativo
Motivo di carcerazione
Motivo di detenzione
Porto d'armi
Quota di detenzione precedente
Regime penitenziario
Tasso di detenzione precedente
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «Motivo di detenzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motivo di detenzione | motivo di carcerazione

motif de détention


tasso di detenzione precedente | quota di detenzione precedente

taux de personnes ayant déjà subi une détention


giornata di detenzione | giorno di detenzione

journée de détention


detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

détention au secret


diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]




sequestro, detenzione illegale e presa di ostaggi

enlèvement,séquestration et prise d'otage


regime penitenziario [ condizioni di detenzione | congedo penale | congedo penitenziario | isolamento ]

régime pénitentiaire [ condition de détention | congé pénal | congé pénitentiaire | isolement ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
abbia un motivo valido per l’acquisizione o la detenzione (ad es. è un collezionista o fa parte di un club di tiro sportivo).

a un motif valable d’acquisition et de détention (par exemple les collectionneurs avérés ou pour la pratique du tir sportif).


1. è profondamente preoccupato per la repressione generale in atto in Egitto nei confronti di diritti democratici quali la libertà di espressione e di riunione; ritiene che il diritto di associazione politica debba essere garantito, nella misura in cui sono rispettati i principi democratici; ricorda che partecipare a proteste pacifiche o esprimere critiche nei confronti del governo non dovrebbero costituire motivo di detenzione o di perseguimento penale;

1. s'inquiète vivement de l'atteinte généralisée en Égypte aux droits démocratiques, comme la liberté d'expression et de rassemblement; estime que le droit d'association politique devrait être garanti tant que les principes démocratiques sont respectés; rappelle que la participation à des protestations pacifiques ou la critique du gouvernement ne sauraient constituer des motifs d'emprisonnement ou de poursuite;


H. considerando che l'incursione della polizia del 5 novembre 2012 nell'ufficio dell'Unità per i servizi di consulenza dello Zimbabwe (una clinica medica registrata che fornisce servizi sanitari e di consulenza alle vittime della violenza organizzata e della tortura) e la detenzione di tre membri del personale senza alcuna accusa formale rappresentano un motivo di allarme;

H. considérant que la descente de police du 5 novembre 2012 dans les bureaux de la Counselling Services Unit (CSU – unité des services de conseil), une clinique médicale agréée qui fournit des services médicaux et de conseil aux victimes de la criminalité organisée et de la torture, et la détention de trois membres du personnel sans accusations formelles, sont alarmantes;


la detenzione a scopo commerciale di una copia di un programma per elaboratore da parte di chi sappia o abbia motivo di ritenere che si tratta di copia illecita.

détenir à des fins commerciales une copie d'un programme d'ordinateur en sachant qu'elle est illicite ou en ayant des raisons de le croire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. deplora che gli Stati membri ricorrono sempre più alla detenzione amministrativa; sottolinea che una persona non dovrebbe essere trattenuta in detenzione per il solo motivo di aver richiesto protezione internazionale; sottolinea che la detenzione amministrativa deve essere una misura di ultima istanza per il periodo più breve possibile e soltanto nei casi in cui non sia possibile applicare misure meno coercitive e sulla base di una valutazione individuale di ciascun caso;

31. regrette qu'un certain nombre d'États membres aient de plus en plus recours à la rétention; souligne qu'une personne ne doit en aucun cas être placée en rétention pour l'unique raison qu'elle demande une protection internationale; souligne que la rétention doit être une mesure de dernier recours, qui doit être proportionnée et appliquée pendant une période aussi brève que possible, ce uniquement lorsque les autres mesures coercitives ne peuvent être utilisées, et après réalisation d'une évaluation au cas par cas;


31. deplora il fatto che un gran numero di Stati membri ricorra sempre più alla detenzione amministrativa; sottolinea che una persona non dovrebbe essere trattenuta in detenzione per il solo motivo di aver richiesto protezione internazionale; sottolinea che la detenzione amministrativa deve essere una misura di ultima istanza, proporzionata e applicata per il periodo più breve possibile e soltanto nei casi in cui non sia possibile applicare altre misure meno coercitive e sulla base di una valutazione individuale di ciascun caso;

31. regrette qu'un certain nombre d'États membres aient de plus en plus recours à la rétention; souligne qu'une personne ne doit en aucun cas être placée en rétention pour l'unique raison qu'elle demande une protection internationale; souligne que la rétention doit être une mesure de dernier recours, qui doit être proportionnée et appliquée pendant une période aussi brève que possible, ce uniquement lorsque d'autres mesures moins coercitives ne peuvent être utilisées, et ...[+++]


31. deplora il fatto che un gran numero di Stati membri ricorra sempre più alla detenzione amministrativa; sottolinea che una persona non dovrebbe essere trattenuta in detenzione per il solo motivo di aver richiesto protezione internazionale; sottolinea che la detenzione amministrativa deve essere una misura di ultima istanza, proporzionata e applicata per il periodo più breve possibile e soltanto nei casi in cui non sia possibile applicare altre misure meno coercitive e sulla base di una valutazione individuale di ciascun caso;

31. regrette qu'un certain nombre d'États membres aient de plus en plus recours à la rétention; souligne qu'une personne ne doit en aucun cas être placée en rétention pour l'unique raison qu'elle demande une protection internationale; souligne que la rétention doit être une mesure de dernier recours, qui doit être proportionnée et appliquée pendant une période aussi brève que possible, ce uniquement lorsque d'autres mesures moins coercitives ne peuvent être utilisées, et ...[+++]


-Prescrizioni sull'acquisizione e la detenzione di armi da fuoco (Articolo 5) Gli Stati membri autorizzano l'acquisizione e la detenzione di armi da fuoco soltanto a persone che abbiano un motivo valido e che:

-Conditions relatives à l’acquisition et à la détention d’armes à feu (article 5): Les États membres ne permettent l’acquisition et la détention d’armes à feu qu’à des personnes qui ont un motif valable et qui:


A motivo della necessità di ridurre la sovrappopolazione carceraria e trovare alternative alla detenzione, il Consiglio d'Europa, nella sua risoluzione (76) 10 su alcune misure penali sostitutive delle pene privative della libertà, ha raccomandato il lavoro nell'interesse della collettività "per contribuire attivamente alla riabilitazione del reo attraverso l'accettazione della sua cooperazione in un lavoro volontario".

En vertu de la nécessité de réduire la surpopulation carcérale et de trouver des alternatives à l'emprisonnement, le Conseil de l'Europe, dans sa Résolution (76) 10 sur certaines mesures pénales de substitution aux peines privatives de liberté, a recommandé le travail d'intérêt général "pour contribuer activement à la réhabilitation du délinquant par l'acceptation de sa coopération dans un travail volontaire".


A motivo dell'estrema somiglianza tra le condizioni per l'ammissione alla detenzione domiciliare e quelle per la concessione del rinvio dell'esecuzione della pena, il campo d'applicazione di questi due provvedimenti tende a coincidere.

A cause de l'extrême ressemblance entre les conditions de l'admission de la détention à domicile et ceux pour la concession du renvoi de l'exécution de la peine, le domaine d'application de ces deux mesures tend à coïncider.


w