Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastimento
Battello da pesca
C.A.
Corpo d'Armata
Corpo dell'armata
Forza Armata
Forze Armate
Imbarcazione da pesca
Nave
Nave LASH
Nave armata
Nave canguro
Nave cisterna
Nave fattoria
Nave mercantile
Nave metaniera
Nave per il trasporto di gas liquido
Nave per il trasporto di prodotti chimici
Nave portachiatte
Nave portachiette
Nave trasportatrice
Peschereccio
Petroliera
Pianificatore di nave
Pianificatrice di nave
Piroscafo
Portachiatte
Rete nave-nave
Rimorchiatore
Ship planner
Ufficiale dell'armata della salvezza

Traduction de «Nave armata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ufficiale dell'armata della salvezza | ufficiale dell'armata della salvezza

officier de l'armée du salut | officière de l'armée du salut


Corpo d'Armata | corpo dell'armata | C.A. [Abbr.]

corps d'armée | CA [Abbr.]


nave cisterna [ nave metaniera | nave per il trasporto di gas liquido | nave per il trasporto di prodotti chimici | petroliera ]

bateau-citerne [ méthanier | minéralier | navire-citerne | pétrolier ]


nave [ bastimento | nave mercantile | piroscafo | rimorchiatore ]

bateau [ navire | navire de ligne | paquebot | remorqueur ]


pianificatore di nave | pianificatrice di nave | pianificatore di nave/pianificatrice di nave | ship planner

planificateur de navire | ship planner | planificateur de navire/planificatrice de navire | planificatrice de navire


nave canguro | nave LASH | nave portachiatte | nave portachiette | portachiatte

navire kangourou | navire LASH | navire porte-barges | navire porte-barges du type LASH | navire porte-chalands | porte-barges


peschereccio [ battello da pesca | imbarcazione da pesca | nave fattoria | nave trasportatrice ]

bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]




Forze Armate | Forza Armata

forces terrestres et forces aériennes (voire forces navales)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(h) sfogliara, rete da traino mantenuta aperta orizzontalmente da un'asta e armata di catene di fondo, gruppi di catene o catene per la pesca a strascico di tipo “tickler chain” e trainata attivamente sul fondo dal motore della nave;

(h) chalut à perche, un chalut ouvert horizontalement par une perche, équipé de racasseurs, de tapis de chaînes ou de chaînes gratteuses, qui est effectivement remorqué sur le fond par le moteur du navire;


sfogliara, rete da traino mantenuta aperta orizzontalmente da un' tubo di acciaio o di legno ( asta), e armata di catene di fondo, gruppi di catene o catene per la pesca a strascico di tipo «tickler chain » e trainata attivamente sul fondo dal motore della nave; [Em. 12]

chalut à perche , un chalut ouvert horizontalement par un tangon d'acier ou de bois ( une perche) , équipé de racasseurs, de tapis de chaînes ou de chaînes gratteuses, qui est effectivement remorqué sur le fond par le moteur du navire; [Am. 12]


(h) sfogliara, rete da traino mantenuta aperta orizzontalmente da un tubo di acciaio o di legno (asta), armata di catene di fondo, gruppi di catene o catene per la pesca a strascico di tipo “tickler chain” e trainata attivamente sul fondo dal motore della nave;

(h) chalut à perche, un chalut ouvert horizontalement par un tangon d'acier ou de bois (perche), équipé de racasseurs, de tapis de chaînes ou de chaînes gratteuses, qui est effectivement remorqué sur le fond par le moteur du navire;


Il 2 gennaio 2008, violando il diritto greco – il diritto di bandiera – forze militari egiziane hanno effettuato un’incursione armata sulla nave “ro-ro” “Nicolas A”, trattenuta dal 6 ottobre 2007 a causa di contrasti civili nel porto egiziano di Safaga.

Le 2 janvier 2008, enfreignant le droit grec – le droit du pavillon –, des forces militaires égyptiennes ont fait une incursion armée dans le navire de type roulier "Nicolas A", qui est retenu dans le port égyptien de Safaga depuis le 6 octobre 2007 pour des litiges civils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Conformemente alle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite del 1982 sul diritto del mare (UNCLOS) e alle convenzioni dell"OMI , le amministrazioni hanno la responsabilità di emanare leggi e regolamenti e di adottare tutte le altre misure necessarie per dare piena e completa attuazione a questi strumenti al fine di assicurare che, dal punto di vista della sicurezza della vita in mare e della protezione dell'ambiente marino, una nave sia idonea al servizio al quale è assegnata e sia armata con personale marittimo competent ...[+++]

4. En vertu des dispositions de la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer (UNCLOS) et des conventions de l'OMI, les Administrations sont tenues de promulguer les textes législatifs et réglementaires requis et de prendre toutes autres mesures requises pour donner plein effet à ces instruments de manière à assurer que, du point de vue de la sauvegarde de la vie humaine en mer et de la protection du milieu marin, le navire soit apte au service pour lequel il a été prévu et doté du personnel maritime compétent.


- revoca non rinnovo della licenza della nave in causa o di un'altra nave armata dallo stesso armatore.

- retrait et non renouvellement de la licence du navire concerné ou d'un autre navire armé par le même armateur».


Il proprietario o il suo rappresentante deve presentare la nave alla visita priva di carico , pulita e armata ed è tenuto a prestare la necessaria assistenza durante la visita stessa : egli è tenuto , ad esempio , a fornire un canotto adeguato e del personale , a facilitare l ' esame delle parti della chiglia o degli impianti che non sono direttamente accessibili o visibili .

Le propriétaire, ou son représentant, doit présenter le bateau à la visite à l'état légé, nettoyé et gréé ; il est tenu de prêter l'assistance nécessaire à la visite, par exemple de fournir un canot approprié et du personnel, de faciliter l'examen des parties de la coque ou des installations qui ne sont pas directement accessibles ou visibles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Nave armata' ->

Date index: 2024-03-12
w