Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso al mercato del lavoro
Accesso all'occupazione
Consigliare gli ospiti sui menu speciali
Controllare le attività per gli eventi speciali
Delegato alle occasioni di lavoro
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Illustrare agli ospiti i menu per eventi straordinari
Legislazione del lavoro
Monitorare i lavori per eventi speciali
Monitorare i lavori per gli eventi speciali
Norme sul lavoro
Occasioni di lavoro
Pianificare i lavori per le occasioni speciali
Possibilità di accesso all'occupazione
Possibilità di lavoro
Prospettiva di lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Salute sul posto di lavoro
Sbocchi di lavoro
Spiegare i menu agli ospiti
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Zona di lavoro con segnaletica intelligente

Traduction de «Occasioni di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale che sottopone la Centrale delle occasioni di lavoro e il Delegato per le occasioni di lavoro al DFEP

Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le délégué aux possibilités de travail et la centrale au DFEP


Delegato alle occasioni di lavoro

Délégué aux possibilités de travail


Delegato alle questioni congiunturali e alle occasioni di lavoro

Délégué aux questions conjoncturelles et aux possibilités de travail


accesso all'occupazione [ accesso al mercato del lavoro | occasioni di lavoro | possibilità di accesso all'occupazione | possibilità di lavoro | prospettiva di lavoro | sbocchi di lavoro ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


zona di lavoro con segnaletica intelligente

zone de travaux intelligente




durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


consigliare gli ospiti sui menu speciali | illustrare agli ospiti i menu per eventi straordinari | illustrare ai clienti i menu dedicati ad eventi e occasioni speciali | spiegare i menu agli ospiti

proposer des menus pour les événements spéciaux | recommander des menus pour les événements spéciaux | conseiller les clients sur les menus pour les évènements spéciaux | guider les clients en matière de menus pour les événements spéciaux


controllare le attività per gli eventi speciali | pianificare i lavori per le occasioni speciali | monitorare i lavori per eventi speciali | monitorare i lavori per gli eventi speciali

effectuer le suivi des tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les activités liées aux évènements spéciaux | surveiller la préparation des événements spéciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attraverso un documento standardizzato, il Quadro europeo delle qualifiche completa inoltre la rete dei servizi europei dell'occupazione (EURES) e l'iniziativa Europass, entrambe volte ad aiutare gli europei a trovare occasioni di lavoro o formazione in tutto il continente.

Grâce à la création d’un dossier standardisé, le CEC complète le Service européen pour l’emploi (EURES), ainsi que l’Europass, qui sont deux outils visant à aider les Européens à trouver un emploi ou une formation partout en Europe.


La relazione di valutazione ex-post di INTERREG III dimostra in modo probante il valore aggiunto di tale obiettivo per il progetto europeo e fornisce alcuni esempi di successo: 1 030 progetti infrastrutturali ed oltre 18 000 km di strade di nuova costruzione o che hanno beneficiato di un contributo, 115 200 occasioni di lavoro, 5 800 “start up” e imprese direttamente o indirettamente create o salvate, circa 12 000 reti e strutture di cooperazione create ed oltre 540 000 persone (studenti compresi) che hanno partecipato a corsi, formazioni, seminari, gruppi di lavoro, riunioni o ad altre attività educative.

Le rapport d'évaluation ex-post d'INTERREG III (2000-2006) démontre de manière probante la valeur ajoutée de cet objectif pour le projet européen et donne quelques exemples de succès: 1 030 projets d'infrastructures, et plus de 18 000 km de routes nouvellement créés ou ayant bénéficié d'un soutien, 115 200 opportunités d'emplois, 5 800 "start up" et entreprises directement ou indirectement créés ou sauvegardées, près de 12 000 réseaux et structures de coopération créés, et plus de 544 000 personnes (étudiants compris) ayant assisté à des cours, des formations, des séminaires, des ateliers, des réunions ou d'autres activités éducatives.


Anche l’iniziativa Europass persegue questo obiettivo, creando un dossier standardizzato di competenze e qualifiche per aiutare i richiedenti a trovare occasioni di lavoro in qualsiasi paese dell’UE.

L’initiative Europass vise également à atteindre cet objectif en créant un dossier de compétences et de qualifications normalisé pour aider les candidats à trouver un emploi dans l’UE.


Anche l’iniziativa Europass persegue questo obiettivo, creando un dossier standardizzato di competenze e qualifiche per aiutare i richiedenti a trovare occasioni di lavoro in qualsiasi paese dell’UE.

L’initiative Europass vise également à atteindre cet objectif en créant un dossier de compétences et de qualifications normalisé pour aider les candidats à trouver un emploi dans l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, è fondamentale che ci siano più occupati nel mercato del lavoro e che aumentino le occasioni di lavoro altamente qualificato.

Par conséquent, il est fondamental qu’il y ait davantage de personnes employées sur le marché du travail, et que nous renforcions les possibilités d’accroître le niveau d’emploi.


Attraverso un documento standardizzato, il Quadro europeo delle qualifiche completa inoltre la rete dei servizi europei dell'occupazione (EURES) e l'iniziativa Europass, entrambe volte ad aiutare gli europei a trovare occasioni di lavoro o formazione in tutto il continente.

Grâce à la création d’un dossier standardisé, le CEC complète le Service européen pour l’emploi (EURES), ainsi que l’Europass, qui sont deux outils visant à aider les Européens à trouver un emploi ou une formation partout en Europe.


Essi affronteranno anche problemi come la penuria di manodopera e le strozzature, mediante la mobilità professionale e geografica, realizzando il piano d'azione in materia di competenze e mobilità, un migliore riconoscimento e una maggiore trasparenza delle qualifiche e delle competenze, la trasferibilità delle prestazioni di sicurezza sociale e dei diritti pensionistici, la politica in materia d' immigrazione e la trasparenza delle occasioni di lavoro, in particolare grazie alla rete europea per l'occupazione che raccoglie tutte le offerte trasmesse dai servizi dell'occupazione degli Stati membri.

Ils s'attaqueront également aux pénuries de main-d'œuvre et aux goulets d'étranglement par la mobilité professionnelle et géographique, par la mise en œuvre du plan d'action en matière de compétence et de mobilité, d'une meilleure reconnaissance et d'une transparence accrue des qualifications et des compétences, de la transférabilité des prestations de sécurité sociale et des droits de pension, de la prise en compte de l'immigration, de la transparence des possibilités d'emploi, en particulier grâce au réseau européen pour l'emploi rassemblant toutes les offres transmises par les services d'emploi des États membres.


Credo che si tratti di un buona direttiva, che raccoglie i problemi con cui si confrontano le donne in troppe occasioni, nel lavoro e nell’attività professionale, e che essa costituirà un sostegno efficace per evitare le discriminazioni.

Il s'agit, selon moi, d'une directive satisfaisante, qui regroupe les problèmes auxquels les femmes sont trop souvent confrontées, sur leur lieu de travail et dans le cadre de leur activité professionnelle et elle constitue un outil efficace pour éviter la discrimination.


D. considerando che, in base alla relazione, non sono stati forniti dati secondo cui le occasioni di lavoro per i giovani sarebbero in qualche modo influenzate dalla mancata applicazione delle disposizioni della direttiva,

D. considérant que, selon le rapport, il n'a pas été fourni d'informations démontrant que la non-transposition des dispositions visées de la directive se répercutait sur les possibilités d'emploi des jeunes,


1. condivide la posizione espressa dalla Commissione nella relazione sul periodo di transizione, e ritiene che le possibilità di deroga offerte siano sufficienti a garantire la necessaria flessibilità e non reputa pertanto che la piena applicazione della direttiva avrà ripercussioni negative quanto alle occasioni di lavoro per i giovani;

1. partage l'avis de la Commission, exprimé dans son rapport sur la période de transition, et considère les possibilités de dérogation suffisantes pour apporter la flexibilité nécessaire et ne prévoit donc pas d'effets négatifs sur les possibilités d'emploi des jeunes à la suite d'une pleine mise en œuvre de la directive;


w