Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFC
Clorofluorocarbonio
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione dell'ozono stratosferico
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Fascia di ozono
Gas degradante lo strato d'ozono
Inquinamento stratosferico
Inquinante precursore
Inquinante stratosferico
Ozono
Ozono a livello del suolo
Ozono troposferico
Ozonosfera
Precursore dell'ozono
Protocollo di Goteborg
Riduzione dell'ozono stratosferico
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono
Strato di ozono

Traduction de «Ozono » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ozono troposferico (1) | ozono a livello del suolo (2)

ozone proche du sol (1) | ozone au niveau du sol (2)


inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]


Protocollo alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza, del 1979, per la riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposferico | Protocollo di Goteborg | Protocollo di Göteborg relativo alla riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposferico | protocollo relativo alla riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposferico

Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | protocole de Göteborg | protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique


fascia di ozono | ozonosfera | strato di ozono

couche d'ozone


distruzione dell'ozono stratosferico | riduzione dell'ozono stratosferico

appauvrissement de l'ozone stratosphérique | diminution de l'ozone stratosphérique


inquinante stratosferico [ CFC | clorofluorocarbonio | gas degradante lo strato d'ozono ]

polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]


inquinante precursore | precursore dell'ozono

polluant précurseur | précurseur


Regolamento CEE n. 594/91 del Consiglio, del 4 marzo 1991, relativo a sostanze che riducono lo strato di ozono

Règlement CEE no. 594/91 du Conseil, du 4 mars 1991, relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. sottolinea che il particolato carbonioso, così come l'anidride carbonica, costituiscono una delle principali cause del ritiro dei ghiacciai; ricorda in particolare che il particolato carbonioso e l'ozono, sono in bassa atmosfera, pericolosi inquinanti dell'aria che arrecano danno alla salute, riducono l'aspettativa di vita, nonché accelerano lo scioglimento delle nevi e dei ghiacci nel mondo, incluso l'Artico, l'Himalaya e altre regioni glaciali o coperte dalle nevi; sottolinea inoltre che l'ozono è il più importante inquinante dell'aria, responsabile della riduzione della produttività delle colture agricole incidendo quindi sulla ...[+++]

32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l'une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l'ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l'espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l'Arctique, dans l'Himalaya et dans d'autres régions englacées et enneigées; souligne que l'ozone est également le premier polluant atmosphérique responsable de la diminution des rendements des récoltes et nuit dès lors à la sécurité alimentaire; rel ...[+++]


È accertato che le emissioni continue di sostanze che riducono lo strato di ozono (ODS) causano un grave danno allo strato di ozono.

Il est établi que des émissions permanentes de substances appauvrissant la couche d’ozone causent des dommages importants à celle-ci.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0050 - EN - Direttiva 2008/50/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 maggio 2008 , relativa alla qualità dell’aria ambiente e per un’aria più pulita in Europa - DIRETTIVA - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // OBIETTIVI DI QUALITÀ DEI DATI // Determinazione dei requisiti per la valutazione delle concentrazioni di biossido di zolfo, biossido di azoto e ossidi di azoto, particolato (pm - e pm - ), piombo, benzene e monossido di carbonio nell’aria ambiente in una zona o in un agglomerato // Valutazione della qualità dell’aria ambiente e ubicazione dei punti di campionamento per la misurazione di biossido di zolfo, biossido di azoto e ossidi di azoto, particolato (PM - ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0050 - EN - Directive 2008/50/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 concernant la qualité de l’air ambiant et un air pur pour l’Europe - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // OBJECTIFS DE QUALITÉ DES DONNÉES // Détermination des exigences pour l’évaluation des concentrations d’anhydride sulfureux, de dioxyde d’azote et d’oxydes d’azote, de particules (PM - et PM - ), de plomb, de benzène et de monoxyde de carbone dans l’air ambiant à l’intérieur d’une zone ou d’une agglomération // Évaluation de la qualité de l’air ambiant et emplacement des points de prélèvement pour la mesure de l’anhydride sulfureux, du dioxyde d’azote et des oxydes d’azote, des par ...[+++]


Con particolare riferimento all'ozono nell'aria ambiente, i COV sono "precursori dell'ozono" ai sensi della direttiva 2002/3/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 febbraio 2002 relativa all'ozono nell'aria , che invita la Commissione a valutare se siano necessarie altre azioni a livello comunitario per ridurre le emissioni dei precursori dell'ozono.

S'agissant notamment de l'ozone dans l'air ambiant, les COV sont des "précurseurs de l'ozone" au sens de la directive 2002/3/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 février 2002 relative à l'ozone dans l'air ambiant qui invite la Commission à s'interroger sur l'opportunité de prendre de nouvelles mesures au niveau communautaire afin de réduire les émissions de ces précurseurs de l'ozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- per l'ozono, il biossido di azoto, gli ossidi di azoto e la somma di ozono e biossido di azoto (indicata come parti per miliardo ed espressa in µg/m³ di ozono), valore massimo, 99.9o, 98o, 50o percentile e media annuale e numero di dati validi ottenuti da serie di 1 ora,

- pour l'ozone, le dioxyde d'azote, les oxydes d'azote ainsi que les sommes d'ozone et de dioxyde d'azote (additionnés en parties par milliard et exprimés en tant que µg/m³ d'ozone), le centile maximum, les centiles 99,9, 98 et 50, la moyenne annuelle et le nombre de données valides issues des séries horaires,


(15) Dato che gli obiettivi dell'azione proposta, ovvero garantire un'efficace protezione dagli effetti nocivi sulla salute umana dell'esposizione all'ozono e ridurre gli effetti nocivi dell'ozono sulla vegetazione, sugli ecosistemi e sull'ambiente nel suo complesso, non possono essere sufficientemente realizzati dagli Stati membri a motivo della natura transfrontaliera dell'inquinamento da ozono e possono dunque essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può adottare misure secondo il principio di sussidiarietà di cui all'articolo 5 del trattato.

(15) Étant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir garantir une protection efficace contre les effets nocifs sur la santé humaine de l'exposition à l'ozone et réduire les effets néfastes de l'ozone sur la végétation, les écosystèmes et l'environnement dans son ensemble, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres en raison de la nature transfrontière de la pollution par l'ozone et peuvent être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.


(4) La direttiva 92/72/CEE del Consiglio, del 21 settembre 1992, sull'inquinamento dell'aria provocato dall'ozono(7) prescrive alla Commissione di presentare al Consiglio una relazione sulla valutazione dell'inquinamento fotochimico nella Comunità, corredata delle proposte che la Commissione ritiene appropriate ai fini del controllo dell'inquinamento atmosferico da ozono a livello del suolo ed eventualmente della riduzione delle emissioni dei precursori dell'ozono.

(4) La directive 92/72/CEE du Conseil du 21 septembre 1992 concernant la pollution de l'air par l'ozone(7) exige que la Commission soumette au Conseil un rapport concernant l'évaluation de la pollution photochimique dans la Communauté, accompagné de propositions, que la Commission estime appropriées, relatives au contrôle de la pollution de l'air par l'ozone au sol et visant, si nécessaire, à réduire les émissions des précurseurs de l'ozone.


che è importante garantire un'efficace protezione della popolazione dagli effetti sulla salute umana dell'esposizione all'ozono; che è opportuno limitare per quanto possibile gli effetti nocivi dell'ozono sulla vegetazione, sugli ecosistemi e sull'ambiente nel suo complesso; che il problema dell'ozono è per sua natura transfrontaliero ed impone pertanto un intervento comunitario;

il est important de garantir une protection efficace contre les effets sur la santé humaine de l'exposition à l'ozone; les effets néfastes de l'ozone sur la végétation, les écosystèmes et l'environnement dans son ensemble doivent être réduits dans la mesure du possible; la nature transfrontière de l'ozone exige des actions au niveau communautaire;


che è importante garantire un'efficace protezione della popolazione dagli effetti sulla salute umana dell'esposizione all'ozono; che è opportuno limitare per quanto possibile gli effetti nocivi dell'ozono sulla vegetazione, sugli ecosistemi e sull'ambiente nel suo complesso; che il problema dell'ozono è per sua natura transfrontaliero ed impone pertanto un intervento comunitario; che è essenziale il rapido coinvolgimento dei paesi candidati all'adesione.

il est important de garantir une protection efficace contre les effets sur la santé humaine de l'exposition à l'ozone; les effets néfastes de l'ozone sur la végétation, les écosystèmes et l'environnement dans son ensemble doivent être réduits dans la mesure du possible; la nature transfrontière de l'ozone exige des actions au niveau communautaire; la participation rapide des pays candidats à l'adhésion est essentielle;


Il monitoraggio, su diversi anni, dei livelli di ozono nella Comunità ha dimostrato superamenti diffusi delle attuali soglie di protezione dall'ozono previste dalla direttiva 92/72 sull'inquinamento dell'aria causato dall'ozono , soprattutto in Europa centrale e nei paesi del Mediterraneo.

Les seuils actuels d’alerte en matière de pollution par l’ozone définis dans la directive 92/72 concernant la pollution de l'air par l’ozone sont dépassés de façon généralisé, en particulier en Europe centrale et dans les pays méditerranéens. C’est ce qui ressort du suivi de l’évolution des niveaux d’ozone dans la Communauté relevés pendant plusieurs années.


w