Se un vino è esportato da un paese terzo, sul cui territorio è stato elaborato ("paese d'origine"), in un altro paese terzo ("paese d'esportazione") dal quale è successivamente esportato nella Comunità, le autorità competenti del "paese d'esportazione" possono redigere il documento VI per il vino di cui trattasi, sulla base di un documento VI 1 o di un documento equivalente rilasciato dalle autorità competenti del "paese d'origine", senza dover praticare analisi supplementari sul vino in questione, se il vino:
Dans le cas où un vin est exporté d'un pays tiers sur le territoire duquel il a été élaboré, (ci-après dénommé "pays d'origine") vers un autre pays tiers (ci-après dénommé "pays d'exportation"), d'où il est ensuite exporté vers la Communauté, les autorités compétentes du "pays d'exportation" peuvent établir le document V I pour le vin en question sur la base d'un document V I 1 ou un document équivalent établi par les autorités compétentes du "pays d'origine", sans devoir faire des analyses supplémentaires, si ce vin: