Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Analista di bilancio
Autorizzazione di spesa
Bilancio
Bilancio basato sui risultati
Bilancio di previsione
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Componente di inverdimento
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Formazione del bilancio per attività
Linea di bilancio
Liquidazione delle spese
Ordinanza su la panna e il burro
Pagamento a titolo del bilancio
Pagamento delle spese
Pagamento di inverdimento
Pagamento mobile
Pagamento per l’ecosostenibilità
Pagamento su bilancio
Pagamento su dispositivi portatili
Pagamento via GSM
Pagamento via cellulare
Pay TV
Planning programming budgeting system
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Responsabile del bilancio
Scelta di bilancio
Somma del bilancio
Stanziamenti di liquidazione
Televisione a pagamento
Televisione in abbonamento
Televisione per abbonamento
Televisione su abbonamento
Totale
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Voce di bilancio

Traduction de «Pagamento su bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquidazione delle spese [ autorizzazione di spesa | pagamento a titolo del bilancio | pagamento delle spese | pagamento su bilancio | stanziamenti di liquidazione ]

liquidation des dépenses [ autorisation de dépense | crédit de liquidation | paiement sur budget ]


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

somme du bilan | total | total du bilan


pagamento mobile | pagamento su dispositivi portatili | pagamento via cellulare | pagamento via GSM

m-paiement | paiement mobile | paiement par téléphone mobile


componente di inverdimento | pagamento a favore delle pratiche agricole benefiche per il clima e l’ambiente | pagamento di inverdimento | pagamento per l’ecosostenibilità | pagamento per le pratiche agricole benefiche per il clima e l'ambiente

composante écologique | paiement vert | paiement direct vert | paiement en faveur de l'écologisation | paiement pour les pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement


Decreto del Consiglio federale che designa i funzionari autorizzati a emettere e a firmare i mandati di pagamento sui crediti inscritti in bilancio

Arrêté du Conseil fédéral désignant les fonctionnaires compétents pour signer les mandats de paiement relatifs aux crédits budgétaires


analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

directrice du budget | responsable budgétaire et financier | directeur du budget | directeur du budget/directrice du budget


Ordinanza dell'UCPL concernente la fabbricazione, la fornitura e il ritiro di panna e burro, nonché il pagamento d'indennità calmieristiche per il burro | Ordinanza su la panna e il burro

Ordonnance de l'UCPL concernant la fabrication, la livraison et la prise en charge de la crème et du beurre ainsi que le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre | Ordonnance sur la crème et le beurre


televisione su abbonamento (1) | Pay TV (2) | televisione in abbonamento (3) | televisione per abbonamento (4) | televisione a pagamento (5)

télévision par abonnement (1) | télévision à l'abonnement (2) | Pay TV (3) | payTV (4) | télévision à péage (5)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0674 - EN - Regolamento (CE) n. 674/2008 della Commissione, del 16 luglio 2008 , recante modifica dei regolamenti del Consiglio (CE) n. 1782/2003 e (CE) n. 247/2006 e recante fissazione, per il 2008, dei massimali di bilancio per l’attuazione parziale o facoltativa del regime di pagamento unico e delle dotazioni finanziarie annue per il regime di pagamento unico per superficie previsti dal regolamento (CE) n. 1782/2003 - REGOLAMENTO - . 674/2008 - DELLA COMMISSIONE // del 16 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0674 - EN - Règlement (CE) n o 674/2008 de la Commission du 16 juillet 2008 modifiant le règlement (CE) n o 1782/2003 du Conseil, le règlement (CE) n o 247/2006 du Conseil et fixant, pour 2008, des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique à la surface, prévus par le règlement (CE) n o 1782/2003 - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 16 juillet 2008


1. rammenta che il «progetto di pacchetto», quale stabilito all'allegato, che è stato concordato al termine di difficili negoziati dai rappresentanti del Parlamento e del Consiglio nell'ambito del trilogo dell'8 dicembre 2014 consta di tre elementi: i progetti di bilancio rettificativo nn. 3-8/2014 per un importo complessivo di 49,8 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno e un importo aggiuntivo di 3 529,6 milioni di EUR di nuove risorse in stanziamenti di pagamento, il bilancio dell'Unione per il 2015 fissato a 145 321,5 milioni di ...[+++]

1. rappelle que le «projet d'ensemble» figurant dans l'annexe, qui a été conclu, au terme de négociations difficiles, par les représentants du Parlement et du Conseil lors du trilogue du 8 décembre 2014, se compose de trois éléments: projets de budgets rectificatifs n° 3-8/2014 à concurrence de 49,8 millions d'euros en crédits d'engagement et 3 529,6 millions d'euros de crédits de paiement supplémentaires, fixation du budget de l'Union pour l'exercice 2015 au niveau de 145 321,5 millions d'euros et de 141 214,0 millions d'euros, respectivement en crédits d'engagement et de paiement, ainsi que six déclarations communes et trois déclaratio ...[+++]


1. rammenta che il "progetto di pacchetto" concordato, al termine di difficili negoziati, dai rappresentanti del Parlamento e del Consiglio nell'ambito del trilogo dell'8 dicembre 2014 consta di tre elementi: i progetti di bilancio rettificativo nn. 3-8/2014 per un importo complessivo di 49,8 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno e un importo aggiuntivo di 3 529,6 milioni di EUR di nuove risorse in stanziamenti di pagamento, il bilancio dell'Unione per il 2015 fissato a 145 321,5 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno e a 141 214 ...[+++]

1. rappelle que le "projet d'accord" conclu, au terme de négociations difficiles, par les représentants du Parlement et du Conseil, lors du trilogue du 8 décembre 2014, se compose de trois éléments: projets de budgets rectificatifs n° 3-8/2014 à concurrence de 49,8 millions d'EUR en crédits d'engagement et 3 529,6 millions d'EUR de crédits de paiement supplémentaires, fixation du budget de l'Union pour l'exercice 2015 au niveau de 145 321,5 millions d'EUR et de 141 214,0 millions d'EUR, respectivement en crédits d'engagement et de paiement, ainsi que six déclarations communes et trois déclarations unilatérales;


Regolamento (UE) di esecuzione della Commissione 2015/377, del 2 marzo 2015, che stabilisce i modelli per i documenti necessari per il pagamento del bilancio annuale ai sensi del regolamento (UE) n. 514/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante disposizioni generali sul Fondo Asilo, migrazione e integrazione e sullo strumento di sostegno finanziario per la cooperazione di polizia, la prevenzione e la lotta alla criminalità e la gestione delle crisi (GU L 64 del 7.3.2015, pag. 17-29)

Règlement d’exécution (UE) 2015/377 de la Commission du 2 mars 2015 établissant les modèles des documents requis pour le paiement du solde annuel conformément au règlement (UE) n 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au Fonds «Asile, migration et intégration» et à l’instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu’à la gestion des crises (JO L 64 du 7.3.2015, p. 17-29)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regolamento (UE) di esecuzione della Commissione 2015/377, del 2 marzo 2015, che stabilisce i modelli per i documenti necessari per il pagamento del bilancio annuale ai sensi del regolamento (UE) n. 514/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante disposizioni generali sul Fondo Asilo, migrazione e integrazione e sullo strumento di sostegno finanziario per la cooperazione di polizia, la prevenzione e la lotta alla criminalità e la gestione delle crisi (GU L 64 del 7.3.2015, pag. 17-29)

Règlement d’exécution (UE) 2015/377 de la Commission du 2 mars 2015 établissant les modèles des documents requis pour le paiement du solde annuel conformément au règlement (UE) n 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au Fonds «Asile, migration et intégration» et à l’instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu’à la gestion des crises (JO L 64 du 7.3.2015, p. 17-29)


6. rammenta che, in ragione della posizione intransigente assunta dal Consiglio durante i negoziati, il volume generale degli stanziamenti di pagamento iscritti al bilancio 2013 è di 5 miliardi di EUR inferiore al fabbisogno di pagamenti previsto dalla Commissione nel progetto di bilancio; sottolinea che la proposta della Commissione era fondata su una revisione al ribasso delle previsioni per il 2013, fornita dagli stessi Stati membri, e sul presupposto che tutte le richieste di pagamento ricevute nel 2012 sarebbero state a carico d ...[+++]

6. rappelle que du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements inscrit au budget 2013 est inférieur de 5 milliards d'EUR à l'estimation des besoins de paiements effectuée par la Commission dans le projet de budget; souligne que la proposition de la Commission reposait sur une révision à la baisse des prévisions pour 2013 fournies par les États membres eux-mêmes et sur l'hypothèse selon laquelle toutes les demandes de paiement reçues en 2012 seraient satisfaites par un prélèvement sur le budget 2012; se dit extrêmement préoccupé par le niveau des paiements du budget 2013 et soulign ...[+++]


Gli allegati I, II e III del regolamento (CE) n. 552/2007 della Commissione, del 22 maggio 2007, che stabilisce l’importo massimo del contributo comunitario al finanziamento dei programmi di lavoro nel settore dell’olio d’oliva e fissa, per il 2007, i massimali di bilancio per l’attuazione parziale o facoltativa del regime di pagamento unico e le dotazioni finanziarie annue per il regime di pagamento unico per superficie di cui al regolamento (CE) n. 1782/2003, e che modifica il suddetto regolamento , fissano rispettivamente, e nei si ...[+++]

Les annexes I, II et III du règlement (CE) no 552/2007 de la Commission du 22 mai 2007 établissant la contribution communautaire maximale au financement des programmes de travail dans le secteur de l'huile d'olive et fixant, pour 2007, des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique à la surface, prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil, et modifiant ledit règlement fixent, respectivement et dans chaque cas pour l'année civile 2007, les plafonds budgétaires pour les paiements directs à accorder conformémen ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1156 - EN - Regolamento (CE) n. 1156/2006 della Commissione, del 28 luglio 2006 , recante fissazione, per il 2006, dei massimali di bilancio per l'attuazione parziale o facoltativa del regime di pagamento unico, delle dotazioni finanziarie annue per il regime di pagamento unico per superficie e dei massimali per la concessione del pagamento distinto per lo zucchero, previsti dal regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio, nonché modifica del precitato regolamento - REGOLAME ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1156 - EN - Règlement (CE) n o 1156/2006 de la Commission du 28 juillet 2006 fixant, pour 2006, des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique, les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique à la surface et les montants maximaux pour l’octroi du paiement séparé pour le sucre, prévus par le règlement (CE) n o 1782/2003 du Conseil, et modifiant ledit règlement - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION - bis


Se l'esecuzione degli stanziamenti di pagamento per i Fondi strutturali supera il 40% entro la fine del luglio 2006 ovvero se la Commissione accerta in altro modo una mancanza di stanziamenti di pagamento nel bilancio, essa, dopo aver esaminato le possibilità di ridistribuire gli stanziamenti di pagamento all'interno dell'intero bilancio, compresa la rubrica 2, e valutato le eventuali fonti di entrate supplementari, presenterà un PPBR all'autorità di bilancio al più tardi nel mese di ottobre.

Si l'exécution des crédits de paiement affectés aux Fonds structurels excède 40 % à la fin du mois de juillet 2006 ou si la Commission arrive d'une autre manière à conclure à l'insuffisance des crédits de paiement dans le budget, la Commission, après avoir examiné les possibilités de redéploiement des crédits de paiement à l'intérieur du budget global, y compris la rubrique 2, et évalué les sources potentielles de recettes supplémentaires, présentera un APBR à l'autorité budgétaire au plus tard en octobre.


26. deplora la riduzione degli stanziamenti di pagamento per gli strumenti di preadesione ed invita la Commissione a migliorare ulteriormente la cooperazione con i paesi candidati al fine di effettuare nel 2003 quanti più pagamenti possibile e sostenere in tal modo i preparativi di adesione, in particolare nei paesi che aderiranno all'Unione nel 2004; invita la Commissione a chiedere la mobilitazione di ulteriori mezzi di pagamento nel corso dell'esercizio 2003 qualora la situazione dell'esecuzione di bilancio consenta l'impiego di f ...[+++]

26. déplore la réduction des crédits de paiement destinés aux instruments de préadhésion et invite la Commission à intensifier encore sa coopération avec les pays candidats, de manière à ce que des paiements d'un volume aussi élevé que possible puissent être effectués en 2003 au profit des préparatifs de l'adhésion, en particulier dans les pays qui adhéreront à l'Union en 2004; invite la Commission à demander la mobilisation de paiements supplémentaires au cours de l'exercice budgétaire 2003 si le niveau de l'exécution budgétaire permet l'utilisation de crédits supplémentaires; souligne que la réduction des paiements dans le cadre du b ...[+++]


w