Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato d'investimento
Certificato di partecipazione
Certificato di trust
Deposito collettivo
ELTIF
FIA
Finanziamento a lungo termine
Fondo aperto
Fondo commune d'investimento
Fondo comune d'investimento
Fondo comune di investimento a capitale variabile
Fondo congiunto
Fondo d'impiego capitali
Fondo d'investimento
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento alternativo
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Gestore di fondi
Gestore di fondi di investimento alternativi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Investimento a lungo termine
Parcella
Parte di fondo
Parte di un fondo
Parte di un fondo d'investimento
Particella
Quota di fondo comune di investimento
Quota di un fondo d'investimento
Quota parte
Quota-parte
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile

Traduction de «Parte di un fondo d'investimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parte di un fondo d'investimento | quota parte

part de fonds de placement (1) | certificat de fonds de placement (2)


parte di fondo | parte di un fondo | particella | parcella

partie d'immeuble | parcelle d'immeuble | portion d'immeuble


parte di un fondo d'investimento | quota di fondo comune di investimento | quota parte

part de fonds commun de placement


certificato di partecipazione | certificato di trust | certificato d'investimento | parte di un fondo d'investimento | quota di un fondo d'investimento | quota-parte

certificat de droit de vote | certificat d'investissement | CI [Abbr.]


Convenzione tra il corpo insegnante della Scuola politecnica svizzera e il Consiglio scolastico svizzero da una parte, e l'Istituto svizzero delle rendite dall'altra parte, per la costituzione di un fondo d'assicurazione

Convention entre le corps enseignant de l'Ecole polytechnique suisse et le Conseil d'école suisse, d'une part et l'Institut des rentes suisse d'autre part, pour la constitution d'un fonds d'assurance


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d' ...[+++]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


fondo commune d'investimento | fondo comune di investimento a capitale variabile | fondo d'impiego capitali | fondo d'investimento

fonds commun de placement | FCP [Abbr.]


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


fondo di investimento alternativo [ FIA | gestore di fondi di investimento alternativi ]

fonds d’investissement alternatif [ FIA | fonds de gestion alternative | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva 2014/65/UE introduce una cornice per un regime di regolamentazione relativo ai mercati finanziari nell'Unione, che disciplina le condizioni di esercizio applicabili alla prestazione, da parte delle imprese di investimento, di servizi di investimento e, se del caso, di servizi accessori e attività di investimento; i requisiti organizzativi applicabili alle imprese di investimento che svolgono tali servizi e attività, ai mercati regolamentati e ai fornitori di servizi di comunicazione ...[+++]

La directive 2014/65/UE a mis en place les bases d'un régime réglementaire applicable aux marchés financiers de l'Union et qui régit les conditions d'exercice afférentes à la prestation de services d'investissement et, le cas échéant, de services auxiliaires et à l'exercice d'activités d'investissement par des entreprises d'investissement; les exigences organisationnelles applicables aux entreprises d'investissement prestant ces services et exerçant ces activités, aux marchés réglementés et aux prestataires de services de communication de données; les obligations d'information concernant les transactions sur instruments financiers; le ...[+++]


L. considerando che la direttiva 2004/39/CE relativa ai mercati degli strumenti finanziari (direttiva MiFID) disciplina la prestazione, da parte delle imprese di investimento e degli enti creditizi, di servizi di investimento in relazione a strumenti finanziari, comprese le azioni privilegiate ("preferentes"); che l'articolo 19 della direttiva stabilisce norme di comportamento che devono essere rispettate da chi presta servizi di investimento ai clienti;

L. considérant que la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers (MiFID) s'applique aux entreprises d'investissement et aux établissements de crédit qui fournissent des services d'investissement liés à des instruments financiers, notamment des actions privilégiées ("preferentes"); que l'article 19 de ladite directive prévoit des obligations pour les entreprises fournissant des services d'investissement à leurs clients;


L. considerando che la direttiva 2004/39/CE relativa ai mercati degli strumenti finanziari (direttiva MiFID) disciplina la prestazione, da parte delle imprese di investimento e degli enti creditizi, di servizi di investimento in relazione a strumenti finanziari, comprese le azioni privilegiate ("preferentes"); che l'articolo 19 della direttiva stabilisce norme di comportamento che devono essere rispettate da chi presta servizi di investimento ai clienti;

L. considérant que la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers (MiFID) s'applique aux entreprises d'investissement et aux établissements de crédit qui fournissent des services d'investissement liés à des instruments financiers, notamment des actions privilégiées ("preferentes"); que l'article 19 de ladite directive prévoit des obligations pour les entreprises fournissant des services d'investissement à leurs clients;


Una strategia per la specializzazione intelligente è richiesta come condizione preliminare per l'uso del Fondo europeo di sviluppo regionale per l'obiettivo tematico del rafforzamento della ricerca, dello sviluppo tecnologico e dell'innovazione, in particolare nelle PMI, in cui rientrano la maggior parte delle priorità di investimento proposte come linee d'azione prioritarie nella presente comunicazione.

Une stratégie de spécialisation intelligente doit obligatoirement précéder toute intervention du Fonds européen de développement régional ayant pour objectif thématique le renforcement de la recherche, du développement technologique et de l’innovation (notamment dans les PME), objectif dont relèvent la plupart des priorités d’investissement proposées sous forme de lignes d’action prioritaires dans la présente communication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. è preoccupato per gli attacchi speculativi sui titoli di Stato greci da parte di banche d'investimento (Goldman Sachs, JP Morgan ecc), fondi speculativi e agenzie di rating; chiede una risposta comune e coordinata da parte di tutta l'Unione europea e dei suoi Stati membri a questi attacchi; sottolinea al riguardo la necessità di esercitare un controllo rigoroso sui fondi speculativi (hedge funds) e i fondi di investimento privati (private eq ...[+++]

13. est préoccupé par les attaques spéculatives menées par les banques d'investissement (Goldman Sachs, JP Morgan, etc.), les fonds spéculatifs et les agences de notation à l'encontre des obligations d'État grecques; demande une réponse commune et coordonnée de l'ensemble de l'Union européenne et de ses États membres face à ces attaques; souligne à cet égard la nécessité d'exercer un contrôle rigoureux à l'égard des fonds spéculatifs et des sociétés de capital-investissement à l'intérieur de l'UE et d'interdire les opérations dites de gré à gré;


La direttiva 2004/39/CE stabilisce il quadro per una regolamentazione dei mercati finanziari della Comunità, che disciplini tra l’altro le condizioni operative relative alla prestazione dei servizi di investimento e, laddove appropriato, dei servizi accessori e all’esercizio delle attività di investimento da parte delle imprese di investimento; i requisiti di organizzazione per le imprese di investimento che prestano tali servizi ed esercitano tali attività e per i mercati regolamentati; gli obblighi di comunicazione per le operazio ...[+++]

La directive 2004/39/CE a mis en place les bases d'un régime réglementaire complet applicable aux marchés financiers de la Communauté et qui régit, entre autres aspects, les conditions d'exercice afférentes à la prestation de services d'investissement et, le cas échéant, de services auxiliaires et à l'exercice d'activités d'investissement par des entreprises d'investissement; les exigences organisationnelles applicables aux entreprises d'investissement prestant ces services et exerçant ces activités et aux marchés réglementés; les obligations d'information concernant les transactions sur instruments financiers; les exigences de transp ...[+++]


Tale limitazione o sospensione non si applica alla costituzione di imprese figlie da parte di imprese di investimento debitamente autorizzate nella Comunità o da parte di loro imprese figlie, né all'acquisizione di partecipazioni in imprese di investimento comunitarie da parte di tali imprese o imprese figlie.

Ces limitations ou suspensions ne peuvent être appliquées à la création de filiales par des entreprises d'investissement dûment agréées dans la Communauté ou par leurs filiales, ni à la prise de participation par ces entreprises d'investissement ou filiales dans une entreprise d'investissement de la Communauté.


Tale limitazione o sospensione non si applica alla costituzione di imprese figlie da parte di imprese di investimento debitamente autorizzate nella Comunità o da parte di loro imprese figlie, né all'acquisizione di partecipazioni in imprese di investimento comunitarie da parte di tali imprese o imprese figlie.

Une telle limitation ou suspension ne peut être appliquée à la création de filiales par des entreprises d'investissement dûment agréées dans la Communauté ou par leurs filiales, ni à la prise de participation par de telles entreprises d'investissement ou filiales dans une entreprise d'investissement de la Communauté.


1. Gli Stati membri istituiscono procedure extragiudiziali adeguate ed efficaci di reclamo e di ricorso per la composizione di controversie riguardanti i consumatori relative alla prestazione di servizi di investimento e di servizi accessori da parte delle imprese di investimento, utilizzando, dove appropriato, gli organismi esistenti.

1. Les États membres instituent des procédures de plainte et de recours effectives et efficaces permettant la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation concernant les services d'investissement et les services auxiliaires fournis par les entreprises d'investissement, en utilisant, le cas échéant, les organismes de recours existants.


[7] Spetta alle competenti autorità dello Stato membro d'origine provvedere alla vigilanza corrente dell'osservanza delle norme prudenziali da parte dell'impresa d'investimento (vedi articolo 8) e all'elaborazione delle norme che disciplinano l'attività corrente delle imprese d'investimento (articolo 10).

[7] Les autorités compétentes de l'État membre d'origine sont chargées de surveiller en permanence le respect par les entreprises d'investissement de ces règles prudentielles (voir article 8) et des conditions d'exercice de cette activité (article 10).


w