Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazioni
Assicuratore
Ausiliari di organi giurisdizionali
Giurista
OPers PF
OPers settore dei PF
Operatore turistico
Ordinanza sul personale del settore dei PF
Personale assicurativo
Personale dei tribunali
Personale del settore giudiziario
Personale giudiziario
Personale turistico
Professioni del settore assicurativo
Professioni del settore turistico
Professioni giudiziarie
Sensale di assicurazioni
Settore giudiziario
Sistema giudiziario

Traduction de «Personale del settore giudiziario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personale del settore giudiziario | personale dei tribunali

personnel du pouvoir judiciaire | personnel judiciaire


Ordinanza del 15 marzo 2001 sul personale del settore dei politecnici federali | OPers settore dei PF

Ordonnance du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF


Ordinanza del Consiglio dei PF del 15 marzo 2001 sul personale del settore dei politecnici federali | Ordinanza sul personale del settore dei PF [ OPers PF ]

Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF [ OPers-EPF ]


settore giudiziario | sistema giudiziario

chaîne judiciaire


Raccomandazione n. R(87)15 del Comitato dei Ministri del Consiglio d'Europa tesa a regolamentare l'utilizzo dei dati a carattere personale nel settore della polizia

recommandation n° R (87) 15 visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police


raccomandazione intesa a disciplinare l'utilizzazione dei dati a carattere personale nel settore della polizia

recommandation visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police


professioni giudiziarie [ ausiliari di organi giurisdizionali | giurista | personale giudiziario ]

profession judiciaire [ juriste ]


professioni del settore turistico [ operatore turistico | personale turistico ]

profession du tourisme


professioni del settore assicurativo [ agente di assicurazioni | assicuratore | personale assicurativo | sensale di assicurazioni ]

profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questi obiettivi globali di riforma richiedono cambiamenti legislativi, un riordino delle strutture e del personale del settore giudiziario e un miglioramento delle procedure e delle prassi giudiziarie, nonché un diverso atteggiamento da parte dei magistrati e degli altri operatori del sistema giudiziario.

Ces objectifs de réforme en profondeur nécessitaient des modifications de la législation, une réorganisation des structures et du personnel de la justice et des améliorations des procédures et de la pratique judiciaires.


a.Accompagnare la riforma del settore giudiziario (penale e civile) con un'adeguata formazione del personale giudiziario, per aumentare la consapevolezza delle norme e degli obblighi internazionali in materia di diritti umani; fornire un sostegno sistematico ad avvocati/ rappresentanti legali professionisti che dispongono di una formazione adeguata e alle organizzazioni forensi (ad esempio ordini degli avvocati).

a.Assortir la réforme de la justice (pénale et civile) d’une formation appropriée des personnels de justice afin de les sensibiliser aux normes et obligations internationales en matière de droits de l’homme; apporter un appui systématique aux professionnels de la défense et de la représentation en justice disposant d’une formation adéquate ainsi qu’aux associations de juristes (les barreaux, par exemple).


Le pressioni sulle finanze pubbliche non hanno ancora prodotto i prevedibili miglioramenti in termini di efficienza, anche per mancanza di orientamenti chiari del CSM sulla gestione del settore giudiziario e disaccordi tra settore giudiziario e governo.

On aurait pu s'attendre à ce que les pressions exercées sur les finances publiques induisent des gains d'efficience, mais il n'en est rien pour l'heure.


a.Accompagnare la riforma del settore giudiziario (penale e civile) con un'adeguata formazione del personale giudiziario, per aumentare la consapevolezza delle norme e degli obblighi internazionali in materia di diritti umani; fornire un sostegno sistematico ad avvocati/ rappresentanti legali professionisti che dispongono di una formazione adeguata e alle organizzazioni forensi (ad esempio ordini degli avvocati).

a.Assortir la réforme de la justice (pénale et civile) d’une formation appropriée des personnels de justice afin de les sensibiliser aux normes et obligations internationales en matière de droits de l’homme; apporter un appui systématique aux professionnels de la défense et de la représentation en justice disposant d’une formation adéquate ainsi qu’aux associations de juristes (les barreaux, par exemple).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questi obiettivi globali di riforma richiedono cambiamenti legislativi, un riordino delle strutture e del personale del settore giudiziario e un miglioramento delle procedure e delle prassi giudiziarie, nonché un diverso atteggiamento da parte dei magistrati e degli altri operatori del sistema giudiziario.

Ces objectifs de réforme en profondeur nécessitaient des modifications de la législation, une réorganisation des structures et du personnel de la justice et des améliorations des procédures et de la pratique judiciaires.


In Bosnia-Erzegovina la Commissione sostiene la riforma del sistema giudiziario nell'ambito del dialogo strutturato sulla giustizia mente in Kosovo è in corso un dialogo strutturato sullo Stato di diritto, incentrato sulla lotta alla criminalità organizzata e alla corruzione e sulla riforma del settore giudiziario.

La Commission apporte son soutien à la réforme judiciaire grâce à son dialogue structuré sur la justice avec la Bosnie‑Herzégovine et mène également un dialogue structuré sur l'État de droit avec le Kosovo, axé sur la lutte contre la criminalité organisée et la corruption ainsi que sur la réforme de l'appareil judiciaire.


plaude ai progressi conseguiti nella riforma del settore giudiziario e ribadisce la sua posizione secondo cui l'indipendenza e l'imparzialità del settore giudiziario sono uno degli elementi fondamentali per il funzionamento di una società democratica e pluralistica; esprime preoccupazione per il fatto che le condizioni del sistema giudiziario turco non siano ancora state migliorate in maniera sufficiente al fine di garantire il diritto a un processo equo e rapido; invita il governo ad attuare gli emendamenti alla Costituzione adotta ...[+++]

se félicite des progrès effectués dans la réforme du pouvoir judiciaire et rappelle que l'indépendance et l'impartialité de la justice sont essentielles au bon fonctionnement d'une société démocratique et pluraliste; se déclare préoccupé par le fait que les conditions de fonctionnement des instances judiciaires turques n'ont toujours pas été améliorées pour garantir le droit à un procès équitable dans des délais raisonnables; demande au gouvernement de mettre en application les modifications de la Constitution adoptées dans ce domaine, dans le respect intégral de la séparat ...[+++]


invita gli Stati membri a garantire una migliore formazione del personale del settore sanitario, dei servizi sociali, delle forze di polizia e dell'apparato giudiziario e una maggiore cooperazione tra di essi nonché a istituire strutture adeguate per tutti i casi di violenza perpetrati nei confronti delle donne, comprese le violenze gravi e rare, fisiche e psicologiche, come ad esempio gli attacchi con l'acido;

invite les États membres à assurer une meilleure formation des personnels policiers, judiciaires et sociaux, ainsi qu'une coopération bien coordonnée, et des structures adaptées pour tous les cas de violences faites aux femmes, y compris les violences psychologiques ou physiques, graves et rares, telles que le vitriolage;


1. Nei casi in cui un numero eccezionalmente elevato di cittadini di paesi terzi da rimpatriare comporta un notevole onere imprevisto per la capacità dei centri di permanenza temporanea di uno Stato membro o per il suo personale amministrativo o giudiziario, sino a quando persiste la situazione anomala detto Stato membro può decidere di accordare per il riesame giudiziario periodi superiori a quelli previsti dall ...[+++]

1. Lorsqu’un nombre exceptionnellement élevé de ressortissants de pays tiers soumis à une obligation de retour fait peser une charge lourde et imprévue sur la capacité des centres de rétention d’un État membre ou sur son personnel administratif et judiciaire, l’État membre en question peut, aussi longtemps que cette situation exceptionnelle persiste, décider d’accorder pour le contrôle juridictionnel des délais plus longs que ceux prévus à l’article 15, paragraphe 2, troisième alinéa, et de prendre des mesures d’urgence concernant les ...[+++]


Nel settore giudiziario si è migliorata ulteriormente l'efficienza globale dei tribunali attraverso misure supplementari di sviluppo istituzionale tra cui la modernizzazione dei sistemi informatici, il miglioramento delle procedure, la formazione permanente e l'assunzione di nuovo personale.

Pour ce qui est du pouvoir judiciaire, l'efficacité des tribunaux s'est encore améliorée dans l'ensemble après l'introduction de nouvelles mesures de renforcement des institutions, notamment la modernisation des systèmes informatiques et des procédures, la poursuite des formations et le recrutement de personnel.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Personale del settore giudiziario' ->

Date index: 2021-01-25
w