Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di custodia carceraria
Agente di istituto penale per minorenni
Composizione della popolazione
Dinamica della popolazione
Dinamica demografica
Distribuzione geografica della popolazione
Fasce di popolazione
Istogramma della popolazione
Media dei detenuti
Movimento della popolazione
Movimento della popolazione carceraria
Numero di detenuti
Piramide della popolazione
Popolazione carceraria
Popolazione carceraria media
Popolazione declinante
Popolazione decrescente
Popolazione in calo
Popolazione in diminuzione
Popolazione presente
Popolazione residente
Presenza media di detenuti
Ripartizione della popolazione
Spostamento demografico
Struttura della popolazione
Struttura per età della popolazione

Traduction de «Popolazione carceraria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
popolazione carceraria | numero di detenuti

population pénitentiaire | population carcérale | effectif des détenus




movimento della popolazione carceraria

flux de détenus


media dei detenuti | presenza media di detenuti | popolazione carceraria media

effectif moyen des détenus


distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

répartition géographique de la population


agente di custodia carceraria | agente di istituto penale per minorenni | guardia carceraria in istituti minorili di rieducazione

éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

composition de la population [ structure de la population ]


dinamica della popolazione [ dinamica demografica | movimento della popolazione | spostamento demografico ]

dynamique de la population [ mouvement de la population ]


popolazione declinante | popolazione decrescente | popolazione in calo | popolazione in diminuzione

population déclinante | population décroissante | population déficitaire


Istogramma della popolazione | Piramide della popolazione | Struttura per età della popolazione

Pyramide de la population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
come evitare la radicalizzazione nelle carceri e migliorare la valutazione del rischio - i rappresentanti delle amministrazioni penitenziarie e altri esperti discuteranno delle soluzioni finora adottate, in particolare scambiandosi reciprocamente informazioni sulle modalità di custodia dei detenuti radicalizzati (in zone separate o insieme alla popolazione carceraria comune) o su come riconoscere segnali di radicalizzazione nelle comunità carcerarie; le nuove sfide per i giudici e i pubblici ministeri all'interno dei sistemi nazionali di giustizia penale nei casi che riguardano combattenti stranieri appena reclutati o che tornano in pat ...[+++]

comment éviter la radicalisation dans les prisons et améliorer l'évaluation des risques — des représentants des administrations pénitentiaires et d’autres experts examineront les options qui ont été retenues jusqu'à présent, notamment en ce qui concerne l'organisation des prisons (les détenus radicalisés sont-ils regroupés et séparés des autres détenus ou sont-ils intégrés au reste de la population carcérale?) et la manière de détecter des signes de radicalisation chez les détenus; les nouveaux défis posés aux juges et aux procureurs dans les systèmes nationaux de justice pénale en ce qui concerne les candidats au d ...[+++]


38. chiede di prestare particolare attenzione alla popolazione carceraria giovanile per facilitare il suo reinserimento nella società;

38. demande qu'une attention particulière soit accordée à la population carcérale jeune afin de faciliter sa réintégration dans la société;


J. considerando che urge attribuire priorità assoluta ai problemi della dispersione scolastica, dell'analfabetismo e dell'illetteratismo, in particolare tra gli adolescenti e tra la popolazione carceraria giovane,

J. considérant qu'il est urgent d'accorder une priorité absolue aux problèmes de déscolarisation précoce, d'analphabétisme et d'illettrisme notamment chez les adolescents et au sein de la population carcérale jeune,


– (HU) Vorrei richiamare la vostra attenzione al fatto che, mentre le donne costituiscono il 4-5% circa della popolazione carceraria in Europa, e che la proporzione di donne nelle carceri in numerosi paesi europei sta crescendo più rapidamente rispetto alla popolazione carceraria maschile, i penitenziari stessi continuano a essere progettati soprattutto per gli uomini e tendono a ignorare i particolari problemi del numero crescente di detenute.

– (HU) Je voudrais attirer l’attention sur le fait que si les femmes constituent environ 4 à 5 % de la population carcérale européenne et si la proportion des femmes dans les prisons de nombreux pays européens croît plus rapidement que la population masculine, les prisons continuent d’être conçues prioritairement pour les hommes, sans tenir compte des problèmes particuliers liés à l’augmentation de la population féminine dans les prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considerato il fatto che il numero di detenute in molti paesi europei è in crescita, talvolta più rapidamente di quanto avviene nella popolazione carceraria maschile (per esempio in Inghilterra e nel Galles, tra il 1992 e il 2002, la popolazione carceraria maschile è aumentata del 50%, mentre quella femminile è salita del 173%), è diventato essenziale prendere provvedimenti che vadano incontro alle esigenze delle donne in carcere.

Compte tenu du fait que le nombre de femmes détenues a augmenté dans un grand nombre d'États membres, parfois plus vite que la population carcérale masculine (par exemple en Angleterre et au Pays de Galles, la population carcérale masculine a augmenté, entre 1992 et 2002, de 50 % alors que la population féminine a augmenté de 173 %), il est devenu nécessaire de prendre des mesures afin de répondre aux besoins des femmes détenues.


La decisione quadro avrà quindi anche l'effetto di attenuare la discriminazione nei confronti di questa categoria, contribuendo nel contempo a ridurre la popolazione carceraria.

Par conséquent, la décision-cadre aura aussi pour effet d'atténuer la discrimination exercée à l’encontre des suspects non résidents, tout en contribuant à la diminution de la population carcérale.


Per il legislatore, la ragione principale di introdurre questa misura è di differenziare i modi d'esecuzione delle pene per ridurre la popolazione carceraria, in modo da diminuire i danni legati all'esecuzione di una pena detentiva (stigmatizzazione sociale, perdita di un'occupazione e difficoltà finanziarie correlate per la famiglia, deficit di presenza e d'autorità parentali, ecc.), favorire il reinserimento dei detenuti in un contesto rigoroso e ridurre così il rischio di recidiva, diminuire le tensioni generate dalla sovrappopolazione carceraria e realizzare economie sui costi del carcere [163].

Pour le législateur, le motif principal d'introduire cette mesure est de diversifier les modes d'exécution des peines afin de réduire la population carcérale, de manière à réduire les dommages liés à l'exécution d'une peine de prison (stigmatisation sociale, perte d'un emploi et difficultés financières corrélatives pour la famille, déficit de présence et d'autorité parentales, etc.), favoriser la (ré)insertion des détenus par un encadrement strict et réduire ainsi le risque de récidive, diminuer les tensions engendrées par la surpopulation carcérale et réaliser des économies sur le coût de la jou ...[+++]


La Commissione aveva inviato il 1° agosto 2003 un questionario sulla popolazione carceraria agli Stati membri (attuali e futuri).

La Commission avait envoyé le 1 août 2003 un questionnaire sur la population carcérale aux (actuels et futurs) Etats membres.


20. osserva altresì che la situazione dei detenuti nell'UE si è deteriorata in alcuni Stati membri nel 2002 a motivo, soprattutto, della sovrappopolazione carceraria (in Portogallo, Belgio, Italia e Francia), elemento generatore di tensioni tra detenuti e guardiani, delle violenze tra detenuti, di una carenza di sorveglianza (aumento del numero di suicidi o dei tentativi di suicidio) e di numerosi ostacoli ad ogni misura di reinserimento sociale; in particolare, osserva con preoccupazione l'aumento di cittadini extracomunitari e di tossicodipendenti tra la popolazione carceraria ed esprime il timore che questo sia anche il risultato del ...[+++]

20. observe également que la situation des détenus dans l'UE s'est détériorée dans certains États membres en 2002 en raison principalement de la surpopulation carcérale (Portugal, Belgique, Italie, France), génératrice de tensions entre détenus et gardiens, de violences entre détenus, d'un défaut de surveillance (accroissement du nombre de suicides ou tentatives de suicide) et d'autant d'obstacles à toute mesure de réinsertion sociale; fait notamment observer, en s'en inquiétant, l'augmentation, au sein de la population carcérale, du nombre de citoyens extracommunautaires et de toxicomanes et fa ...[+++]


- incoraggera il governo del Ruanda a fare della clemenza il principio generalmente applicabile nel sistema gacaca, a tutelare il diritto alla difesa civile e a sensibilizzare la popolazione in genere e coloro che sono scampati al genocidio in particolare sulla necessità di accettarlo per affrontare contestualmente il problema dell'impunità e dare una soluzione pragmatica all'allarmante problema dell'enorme popolazione carceraria in attesa di giudizio in precarie condizioni di detenzione;

- encourage le gouvernement rwandais à faire de la clémence un principe général de base du système "Gacaca", à sauvegarder le droit de défense civile et à sensibiliser la population en général, et les survivants du génocide en particulier, à la nécessité d'accepter ce principe, ce qui permettrait à la fois de s'attaquer au problème de l'impunité et trouver une solution pragmatique au problème très inquiétant que constitue l'existence d'une importante population carcérale qui attend d'être jugée dans des conditions de détention précair ...[+++]


w