Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Elemento di diritto
Imperativo della determinatezza del diritto penale
Motivo di diritto
Principio d'incertezza
Principio d'incertezza di Heisenberg
Principio d'indeterminazione
Principio d'indeterminazione di Heisenberg
Principio dell'universalità
Principio della certezza del diritto
Principio della colpa
Principio della colpevolezza
Principio della colpevolezza penale
Principio della determinatezza del diritto penale
Principio di Heisenberg
Principio di certezza del diritto
Principio di colpevolezza
Principio di determinezza
Principio di diritto
Principio di extraterritoralità assoluta
Principio di incertezza
Principio di incertezza di Heisenberg
Principio di indeterminazione
Principio di indeterminazione di Heisenberg
Principio di precauzione
Principio di sovrapposizione
Principio di tassatività
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Principio di universalità
Punto di diritto
Questione di diritto
Sicurezza giuridica
Sovrapposizione di stati
Sovrapposizione quantica
Sovrapposizione quantistica
Violazione del principio del diritto di essere sentiti

Traduction de «Principio di diritto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

élément de droit | point de droit | question de droit


principio di determinezza | principio di tassatività | principio della determinatezza del diritto penale | imperativo della determinatezza del diritto penale

principe de précision de la base légale | principe de la précision et de la clarté de la loi pénale | principe de la précision des normes pénales | principe de la précision | principe de précision


principio di indeterminazione di Heisenberg | principio d'indeterminazione di Heisenberg | principio di incertezza di Heisenberg | principio d'incertezza di Heisenberg | principio di indeterminazione | principio d'indeterminazione | principio di Heisenberg | principio di incertezza | principio d'incertezza

principe d'indétermination de Heisenberg | principe d'incertitude de Heisenberg | principe d'indétermination | principe d'incertitude | principe de Heisenberg | flou quantique


violazione del principio del diritto di essere sentiti

violation du principe des droits de la défense


principio dell'universalità | principio di universalità | principio di extraterritoralità assoluta

principe de l'universalité | principe de la compétence universelle | principe de l'universalité du droit de punir


principio della colpevolezza | principio di colpevolezza | principio della colpevolezza penale | principio della colpa

principe de la culpabilité | principe nulla poena sine culpa


principio di sovrapposizione | sovrapposizione quantistica | sovrapposizione quantica | sovrapposizione di stati

principe de superposition | superposition quantique | superposition d'états | superposition




principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


principio della certezza del diritto

principe de sécurité juridique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua sentenza odierna, la Corte ricorda che il diritto alle ferie annuali retribuite è un principio di diritto sociale di particolare importanza e che il diritto alle ferie annuali e quello al pagamento dovuto a tale titolo costituiscono i due aspetti di un diritto unico.

Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour rappelle que le droit au congé annuel payé est un principe de droit social d’une importance particulière et que le droit au congé annuel et celui au paiement dû à ce titre constituent les deux volets d’un droit unique.


Z. considerando che i concetti di «sicurezza nazionale», «sicurezza interna», «sicurezza interna dell'UE» e «sicurezza internazionale» si sovrappongono; che la Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati, il principio di leale cooperazione fra gli Stati membri dell'UE e il principio del diritto in materia di diritti umani di interpretare restrittivamente eventuali esenzioni puntano verso un'interpretazione restrittiva della nozione di «sicurezza nazionale» ed esigono che gli Stati membri si astengano dallo sconfinare nelle compet ...[+++]

Z. considérant que les notions de «sécurité nationale», de «sécurité intérieure», de «sécurité intérieure de l'Union» et de «sécurité internationale» se recoupent; que la convention de Vienne sur le droit des traités, le principe de coopération loyale entre États membres de l'Union et le principe du droit international humanitaire consistant à interpréter étroitement toute dérogation suggèrent une interprétation restrictive de la notion de «sécurité nationale» et exigent que les États membres s'abstiennent d'empiéter sur les compétences de l'Union;


Y. considerando che i concetti di "sicurezza nazionale", "sicurezza interna", "sicurezza interna dell'UE" e "sicurezza internazionale" si sovrappongono; che la Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati, il principio di leale cooperazione fra gli Stati membri dell'UE e il principio del diritto in materia di diritti umani di interpretare restrittivamente eventuali esenzioni puntano verso un'interpretazione restrittiva della nozione di "sicurezza nazionale" ed esigono che gli Stati membri si astengano dallo sconfinare nelle compete ...[+++]

Y. considérant que les notions de "sécurité nationale", de "sécurité intérieure", de "sécurité intérieure de l'Union" et de "sécurité internationale" se recoupent; que la convention de Vienne sur le droit des traités, le principe de coopération loyale entre États membres de l'Union et le principe du droit international humanitaire consistant à interpréter étroitement toute dérogation suggèrent une interprétation restrictive de la notion de "sécurité nationale" et exigent que les États membres s'abstiennent d'empiéter sur les compétences de l'Union;


Quale principio di diritto sociale dell’Unione il diritto alle ferie è espressamente sancito dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea. Detto diritto alle ferie annuali retribuite non può essere interpretato in senso restrittivo.

Ce droit au congé annuel payé ne peut être interprété de manière restrictive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che il nuovo capo dell'Autorità nazionale giudiziaria e il Procuratore capo avranno il diritto di assegnare i casi ai tribunali, violando così il principio del diritto di accesso ai tribunali e a un giusto processo e il principio dell'indipendenza della magistratura;

E. considérant que le nouveau chef de l'autorité judiciaire nationale et le procureur général auront le droit d'attribuer des affaires aux tribunaux, ce qui va à l'encontre du principe du droit d'accès à la justice et du droit à un procès équitable ainsi qu'à l'encontre de l'indépendance de l'appareil judiciaire;


(3 ter) Il principio di precauzione è un principio di diritto comunitario contenuto nella giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee e specificato nella comunicazione della Commissione del 2 febbraio 2000 sul principio di precauzione (COM (2000) 0001).

3 ter) Le principe de précaution est un principe de droit communautaire reconnu dans la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes et énoncé dans la communication de la Commission du 2 février 2000 (COM(2000)0001),


La Corte sottolinea che il diritto alle ferie annuali retribuite è un importante principio del diritto sociale comunitario.

La Cour souligne que le droit au congé annuel payé est un important principe de droit social communautaire.


È un principio del diritto comunitario: ogni Stato membro deve prevedere che le violazioni del diritto comunitario vengano sanzionate in modo simile alle violazioni del diritto nazionale.

C'est un principe de droit communautaire : chaque Etat doit prévoir que les violations du droit communautaire soient sanctionnées de façon similaire aux violations du droit national.


a) Gli Stati membri possono prevedere condizioni complementari o limitative per la concessione dell'indennità compensativa, ad esempio il fatto che l'imprenditore agricolo ottenga una determinata parte del suo reddito totale da attività svolte nell'azienda e che gestisca direttamente l'azienda medesima, qualora il beneficiario abiti al di fuori di essa, senza che ciò leda il principio della parità di trattamento degli agricoltori ed il connesso principio del divieto di discriminazione, nonché il principio di proporzionalità o un altro principio di diritto comunitario.

a) Les États membres peuvent prévoir des conditions complémentaires ou limitatives pour l'octroi de l'indemnité compensatoire, par exemple le fait que l'exploitant agricole tire une certaine partie de son revenu global d'activités exercées dans l'exploitation et que l'exploitation soit gérée par l'exploitant lui-même, au cas où le bénéficiaire habite en dehors de l'exploitation, sans que cela porte atteinte au principe d'égalité de traitement des agriculteurs et au principe connexe d'interdiction de discrimination, ainsi qu'au principe de proportionnalité ou à un autre principe du droit communautaire.


All'origine di tutte le norme viene scelto un principio di diritto internazionale in base al quale la consuetudine e la convinzione del diritto (consuetudo et opinio iuris) creano diritto internazionale .

Suivant la doctrine dominante de la primauté de l'ordre juridique international, l'une des normes construites par la coutume et la conviction juridique constitue le fondement de la validité des ordres juridiques nationaux. Ces derniers sont subordonnés au droit international public.


w