Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di cambio
Broker finanziaria
Commercializzazione a distanza di servizi finanziari
Controllo prudenziale
Esperta in operazioni dei mercati finanziari
Gestire le operazioni finanziarie
Gestire le transazioni
Gestire le transazioni finanziarie
Gestire tutte le transazioni finanziarie
Intermediario finanziario
LFINMA
Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari
Mediatore finanziario
ORD-FINMA 3
Ordinanza 3 FINMA sul riciclaggio di denaro
Professioni finanziarie
Programmazione delle spese comunitarie
Prospettive finanziarie
QFP
Quadro di vigilanza UE
Quadro di vigilanza europeo
Quadro finanziario pluriennale
Sistema europeo di vigilanza finanziaria
Sorveglianza dei mercati finanziari
Sorveglianza finanziaria
Vendita a distanza di servizi finanziari
Vigilanza degli istituti finanziari
Vigilanza dei mercati finanziari
Vigilanza finanziaria
Vigilanza prudenziale
Vigilanza sui mercati finanziari

Traduction de «Professioni finanziarie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professioni finanziarie [ agente di cambio | intermediario finanziario | mediatore finanziario ]

profession financière [ agent de change | intermédiaire financier ]


Professioni intermedie nelle attività finanziarie e amministrative

Professions intermédiaires, finance et administration


vigilanza sui mercati finanziari | vigilanza dei mercati finanziari | sorveglianza dei mercati finanziari

surveillance des marchés financiers


broker finanziaria | esperta in operazioni dei mercati finanziari | amministratore back office addetto ai mercati finanziari/ amministratrice back office addetta ai mercati finanziari | intermediario finanziario

agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché


gestire le operazioni finanziarie | gestire le transazioni | gestire le transazioni finanziarie | gestire tutte le transazioni finanziarie

gérer les opérations financières | gérer les paiements | gérer les transactions financières | superviser les transactions financières


quadro finanziario pluriennale [ programmazione delle spese comunitarie | prospettive finanziarie | QFP ]

cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 6 novembre 2008 sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo negli altri settori finanziari | Ordinanza 3 FINMA sul riciclaggio di denaro [ ORD-FINMA 3 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 6 novembre 2008 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans les autres secteurs financiers | Ordonnance 3 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 3 ]


Legge federale del 22 giugno 2007 concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari | Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari [ LFINMA ]

Loi du 22 juin 2007 sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers | Loi sur la surveillance des marchés financiers [ LFINMA ]


vigilanza finanziaria [ controllo prudenziale | Quadro di vigilanza europeo | Quadro di vigilanza UE | Sistema europeo di vigilanza finanziaria | sorveglianza finanziaria | vigilanza degli istituti finanziari | vigilanza prudenziale ]

surveillance financière [ cadre de surveillance de l'UE | cadre européen de surveillance | contrôle prudentiel | SESF | supervision financière | surveillance des établissements financiers | surveillance prudentielle | système européen de surveillance financière ]


commercializzazione a distanza di servizi finanziari | vendita a distanza di servizi finanziari

commercialisation à distance de services financiers | vente à distance de services financiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposta intesa ad ampliare la gamma di attività criminose incluse nella sfera d'applicazione della direttiva contro il riciclaggio del denaro sporco e ad estendere l'obbligo d'informazioni a determinate attività e professioni non finanziarie - in particolare le professioni del settore legale - ha importanza capitale per conseguire tale obiettivo.

La proposition visant à élargir l'éventail d'activités criminelles visées par la directive sur le blanchiment des capitaux et à étendre les obligations de déclaration à certaines activités et professions non financières - notamment aux professions juridiques - est essentielle à la réalisation de cet objectif.


- In molte settori, il successo dipende tuttavia da condizioni di concorrenza reali e dall'attuazione della legislazione comunitaria (in settori quali l'energia, i trasporti, le telecomunicazioni, i servizi finanziari, le libere professioni, gli appalti pubblici) nonché da una maggiore adattabilità dei mercati del lavoro.

- Le succès d'un grand nombre de mesures dépend, toutefois, de l'existence d'une concurrence effective et de l'application de la législation communautaire – dans des secteurs tels que l'énergie, les transports, les télécommunications, les services financiers et professionnels et les marchés publics – et d'une plus grande adaptabilité des marchés du travail.


Quasi metà delle donne con un impiego si raggruppa in 10 delle 130 professioni della classificazione internazionale tipo delle professioni (CITP) dell'OIL: addette alle vendite e dimostratrici, collaboratrici domestiche, addette alle pulizie, lavandaie e stiratrici, professioni dell'assistenza alla persona e assimilati, altre impiegate d'ufficio, amministrazione (professioni intermedie), personale alberghiero o di ristorazione, personale di segreteria e operatrici su macchine d'ufficio, dirigenti di piccola impresa, professioni intermedie nelle operazioni finanziarie e commerc ...[+++]

Près de la moitié des femmes ayant un emploi sont concentrées dans 10 des 130 professions de la classification internationale type des professions: vendeuses et démonstratrices en magasin, aides de ménage, nettoyeuses, blanchisseuses et repasseuses, personnel soignant et assimilé, autres employées de bureau, professions intermédiaires des services d'administration, personnel de l'hôtellerie et de la restauration, secrétaires et opératrices sur clavier, gérantes/directrices de petite entreprise, professions intermédiaires des opérations financières et commer ...[+++]


Conformemente alle disposizioni della terza direttiva contro il riciclaggio di denaro, adottata di recente dal Parlamento e dal Consiglio, gli enti finanziari e attività e professioni non finanziarie designate hanno un obbligo di vigilanza verso i clienti al fine di individuare con precisione la loro identità e quella del beneficiario finale delle operazioni finanziarie effettuate.

Selon les dispositions de la troisième directive anti-blanchiment, qui fut adoptée par le Parlement et le Conseil il y a peu, les institutions financières et certaines entreprises et professions non financières ont une obligation de vigilance envers leur clientèle afin d’identifier avec précision l’identité de celle-ci et le bénéficiaire final des transactions financières qui sont réalisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 91/308/CEE del Consiglio, del 10 giugno 1991, relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività illecite ha pertanto introdotto un meccanismo comunitario volto a prevenire il riciclaggio di capitali controllando le operazioni effettuate attraverso enti creditizi e finanziari e taluni tipi di professioni.

En conséquence, la directive 91/308/CEE du Conseil du 10 juin 1991 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux a instauré un mécanisme communautaire de contrôle des transactions effectuées à travers des établissements de crédit, des institutions financières et certaines professions, afin de prévenir le blanchiment d'argent.


1. Il presente regolamento integra le disposizioni della direttiva 91/308/CEE concernenti le operazioni effettuate attraverso enti creditizi e finanziari e taluni tipi di professioni stabilendo norme armonizzate per la sorveglianza, da parte delle autorità competenti, sul denaro contante che entra nella Comunità o ne esce.

1. Le présent règlement complète les dispositions de la directive 91/308/CEE concernant les transactions effectuées à travers les institutions financières, les établissements de crédit et certaines professions, en établissant des règles harmonisées concernant le contrôle, par les autorités compétentes, des mouvements d'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté.


Essa comprendeva 33 emendamenti riguardanti essenzialmente l'ampliamento del campo di applicazione della direttiva, l'estensione dell'elenco degli operatori che esulano dalle professioni finanziarie (ivi compresi i commercianti di opere d'arte e le case d'asta), lo statuto di notai e consulenti legali, i casinò e le esigenze in termini d'identificazione per quanto riguarda le polizze assicurative.

Celui-ci contient 33 amendements, portant essentiellement sur l'élargissement du champ d'application de la directive, une extension de la liste des opérateurs au secteur non financier (y compris les négociants en œuvres d'art et les commissaires-priseurs), le statut des notaires et des conseillers juridiques, les casinos et ainsi que les exigences en matière d'identification pour ce qui est des polices d'assurance.


Certe professioni sono fortemente regolamentate, come pure il diritto di stabilimento e di prestazione di alcuni servizi, in particolare finanziari, per evidenti ragioni prudenziali.

Un certain nombre de professions sont fortement réglementées, de même que le droit d'établissement et de prestation de certains services, notamment financiers, pour des raisons prudentielles évidentes.


Per quanto riguarda l'estensione degli obblighi della direttiva a determinate attività e professioni non finanziarie, in particolare alle professioni giuridiche, è importante salvaguardare il diritto dei clienti al segreto professionale, il diritto d'accesso dei clienti alla giustizia, il diritto di non autoincriminarsi ed il ruolo confidenziale degli avvocati nella prevenzione della criminalità.

En ce qui concerne l'extension des obligations de la directive à certaines activités et professions non financières, notamment aux membres de la profession juridique, il importe de ne pas porter atteinte au droit des clients au secret professionnel, au droit d'accès à la justice des clients et au droit de ne pas s'auto-incriminer, et, enfin, au rôle confidentiel des avocats dans la prévention de la criminalité.


L’aspetto più difficile e delicato della proposta è senza dubbio l’ampliamento degli obblighi disposti dalla direttiva, come ad esempio l’obbligo di segnalare ogni indizio di riciclaggio e l’ampliamento del campo di applicazione alle professioni non finanziarie e soprattutto alle professioni legali.

L'aspect de la proposition le plus difficile et le plus sensible est sans aucun doute l'élargissement des obligations qui y sont imposées, telles que l'obligation de signaler tout soupçon de blanchiment et l'élargissement de l'obligation aux professions non financières et surtout juridiques.


w