3. Gli Stati membri, previa consultazione delle parti sociali, possono prevedere che la presente direttiva non si applichi ai contratti o ai rapporti di lavoro conclusi nell'ambito di un programma di formazione specifico o di un programma d'inserimento e di riqualificazione professionali erogato direttamente o patrocinato da enti pubblici.
3. Les États membres, après consultation des partenaires sociaux, peuvent prévoir que la présente directive ne s'applique pas aux contrats ou relations de travail conclus dans le cadre d'un programme de formation spécifique ou d'un programme d'insertion et de reconversion professionnelles public spécifique ou soutenu par les pouvoirs publics.