Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Conservazione della natura
Consultorio materno-infantile
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
LPN
OPN
Offrire una consulenza sulla tutela della natura
Protezione ambientale
Protezione degli uccelli
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Protezione della natura
Protezione faunistica
Salvaguardia dell'ambiente
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del paesaggio
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
Tutela della madre e del bambino

Traduction de «Protezione della natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura, della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN

Appel aux organisations qui se vouent à la protection de la nature, à la protection du paysage et à la conservation des monuments historiques pour s'annoncer à bénéficier du droit de recours conformément à l'article 12 LPN


Legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio [ LPN ]

Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]


Ordinanza del 16 gennaio 1991 sulla protezione della natura e del paesaggio [ OPN ]

Ordonnance du 16 janvier 1991 sur la protection de la nature et du paysage [ OPN ]


conservazione della natura | protezione della natura | tutela del paesaggio

conservation des sites | protection de la nature | protection des sites


Sottosegretario di Stato federale presso il Ministro federale dell'ambiente, della protezione della natura e della sicurezza dei reattori

secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité des réacteurs


Ministro federale dell'ambiente, della protezione della natura e della sicurezza dei reattori

ministre fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité des réacteurs


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

protection de la faune [ protection des oiseaux ]


offrire una consulenza sulla tutela della natura

donner des conseils sur la préservation de la nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3c) La Commissione e gli Stati membri agevoleranno l’applicazione delle direttive sulla protezione della natura attraverso programmi di formazione su Natura 2000 destinati alla magistratura e lo sviluppo di maggiori capacità di promuovere l’osservanza della normativa.

3c) La Commission et les États membres favoriseront la mise en œuvre des directives relatives à la protection de la nature en prévoyant des programmes de formation spécifiques sur Natura 2000 pour les juges et les magistrats, et en renforçant les capacités de promotion de la conformité.


Nuovo piano d'azione per rafforzare la protezione della natura e della biodiversità nell'UE a beneficio dei cittadini e dell'economia // Bruxelles, 27 aprile 2017

Un nouveau plan d'action pour aider les régions à préserver la biodiversité et à tirer parti des avantages économiques liés à la protection de la nature // Bruxelles, le 27 avril 2017


Il piano d'azione adottato oggi mira a migliorare la gestione di queste zone, collegando in modo più ampio la protezione della natura e le attività socioeconomiche e coinvolgendo le autorità nazionali, i portatori d'interesse e i giovani.

Le plan d'action adopté aujourd'hui a pour objectif d'améliorer la gestion de ces zones, d'établir un lien entre la protection de la nature et les activités socio-économiques et, plus généralement, de collaborer avec les autorités nationales, les parties prenantes et les jeunes.


La Commissione europea ha adottato un nuovo piano d'azione per aiutare le regioni europee a tutelare la biodiversità e a sfruttare i benefici economici derivanti dalla protezione della natura.

La Commission européenne a adopté un nouveau plan d'action visant à améliorer la protection de la nature et de la biodiversité dans l'Union européenne, dans l'intérêt de ses citoyens et de l'économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa stabilisce obiettivi in sei settori principali: piena attuazione della normativa dell'UE in materia di protezione della natura; preservazione e ripristino degli ecosistemi e dei relativi servizi; rafforzamento della sostenibilità dell’agricoltura, della silvicoltura e della pesca; controlli più rigorosi sulle specie esotiche invasive e un contributo più significativo dell’UE alla prevenzione della perdita di biodiversità.

Elle fixe des objectifs dans six domaines principaux: la mise en œuvre complète de la législation de l'UE sur la protection de la nature; la préservation et le rétablissement des écosystèmes et de leurs services; le développement d'une agriculture, d'une pêche et d'une foresterie plus durables; un durcissement des contrôles concernant les espèces exotiques envahissantes; une plus grande contribution de l'Union à la prévention de la perte de biodiversité au niveau mondial.


In primo luogo gli Stati membri devono attuare meglio la legislazione UE in materia di protezione della natura.

Tout d’abord, la législation de l’Union sur la nature doit être mieux appliquée par les États membres.


La Commissione emana nuove linee guida su navigazione interna e protezione della natura per aiutare questo importante settore ad applicare la legislazione ambientale dell'UE.

La Commission publie de nouvelles lignes directrices en matière de protection de la nature dans la navigation intérieure dans le but d’aider ce secteur important à appliquer la législation environnementale de l’UE.


Janez Potočnik, Commissario per l'ambiente, ha dichiarato: "Oggi, nel celebrare il suo 20° anniversario, possiamo essere fieri della legislazione adottata dall'UE in materia di protezione della natura, che ci aiuta a essere consapevoli e a prenderci cura del nostro ricco patrimonio naturale. La biodiversità è la nostra assicurazione sulla vita e la rete Natura 2000, che tutela le zone di maggior valore in termini di biodiversità, ne costituisce l'asse portante.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce sujet: «Alors que nous fêtons son 20e anniversaire, nous pouvons être fiers de la législation de l'UE en matière de protection de la nature, qui nous aide à apprécier pleinement la richesse de notre patrimoine naturel et à en prendre soin. La biodiversité est notre assurance vie et Natura 2000, qui protège les zones de plus grande valeur en termes de diversité biologique, en est la pierre angulaire.


Per raggiungere gli obiettivi della convenzione in maniera efficace, le parti agiscono nei settori della pianificazione territoriale, della protezione della natura e tutela del paesaggio, dell’agricoltura di montagna, delle foreste montane, della difesa del suolo, del turismo e attività di tempo libero, dell’energia, dei trasporti, della salvaguardia della qualità dell’aria, dell’idroeconomia, delle popolazioni e cultura e dell’economia dei rifiuti.

Afin de remplir efficacement les objectifs de la convention, les parties à la convention agissent dans les domaines suivants: aménagement du territoire, protection de la nature et entretien des paysages, agriculture de montagne, forêts de montagne, protection des sols, tourisme et loisirs, énergie, transports, qualité de l'air, régime des eaux, population et culture, déchets.


I Governi degli Stati membri e la Commissione delle Comunità europee erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. André BOURGEOIS Ministro dell'Agricoltura Per la Danimarca: Sig. Henrik DAM KRISTENSEN Ministro dell'Agricoltura e della Pesca Sig. Nils BERNSTEIN Sottosegretario di Stato, Ministero dell'Agricoltura e della pesca Per la Repubblica federale di Germania: Sig. Jochen BORCHERT Ministro dell'Alimentazione, dell'Agricoltura e delle Foreste Sig. Franz-Josef FEITER Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'Alimentazione, Agricoltura e Foreste Per la Grecia: Sig. Georges MORAITIS Ministro dell'Agricoltura Per la Spagna: Sig. Luis ATIENZA Ministro dell'Agricoltura, della Pesca e dell'Alimentazione Per la Francia: Sig. Jean PUECH ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Georges MORAITIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Irlande : M. Ivan Y ...[+++]


w