Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusa
Amministratrice pubblica
Atto d'accusa
CEEP
Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica
Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica
Director of Public Prosecutions
Direttore della pubblica accusa
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
IA
Indagine e accusa
Magistrati della procura
Manager della pubblica amministrazione
Messa in stato d'accusa
Ordine pubblico
Procura
Promozione dell'accusa
Pubblica accusa
Pubblica quiete
Pubblico ministero
Reato contro la quiete pubblica
Tranquillità pubblica
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea

Traduction de «Pubblica accusa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procura | pubblica accusa | pubblico ministero

ministère public | parquet


magistrati della procura | Pubblica accusa | Pubblico ministero

magistrature debout | ministère public | Parquet


Director of Public Prosecutions | Direttore della pubblica accusa

Director of Public Prosecutions | procureur général du Royaume-Uni


promozione dell'accusa | messa in stato d'accusa

mise en accusation




Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


ordine pubblico [ pubblica quiete | reato contro la quiete pubblica | tranquillità pubblica ]

ordre public


Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica [ CEEP | Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica | Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica e delle imprese di interesse economico generale ]

Centre européen de l'entreprise publique [ CEEP | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général ]


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò lascia impregiudicati gli atti della pubblica accusa volti a dimostrare la colpevolezza dell'indagato o imputato e le decisioni preliminari di natura procedurale adottate da autorità giudiziarie o da altre autorità competenti e fondate sul sospetto o su indizi di reità.

Cette disposition s'entend sans préjudice des actes de poursuite qui visent à prouver la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie et sans préjudice des décisions préliminaires de nature procédurale qui sont prises par des autorités judiciaires ou par d'autres autorités compétentes et qui sont fondées sur des soupçons ou sur des éléments de preuve à charge.


Ciò dovrebbe lasciare impregiudicati gli atti della pubblica accusa che mirano a dimostrare la colpevolezza dell'indagato o imputato, come l'imputazione, nonché le decisioni giudiziarie in conseguenza delle quali decorrono gli effetti di una pena sospesa, purché siano rispettati i diritti della difesa.

Ceci devrait s'entendre sans préjudice des actes de poursuite qui visent à établir la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, tels que l'acte d'accusation, et sans préjudice des décisions judiciaires à la suite desquelles une condamnation avec sursis devient exécutoire, pour autant que les droits de la défense soient respectés.


L'obbligo di non presentare gli indagati o imputati come colpevoli non dovrebbe impedire alle autorità pubbliche di divulgare informazioni sui procedimenti penali, qualora ciò sia strettamente necessario per motivi connessi all'indagine penale, come nel caso in cui venga diffuso materiale video e si inviti il pubblico a collaborare nell'individuazione del presunto autore del reato, o per l'interesse pubblico, come nel caso in cui, per motivi di sicurezza, agli abitanti di una zona interessata da un presunto reato ambientale siano fornite informazioni o la pubblica accusa o un'altra autorità competente fornisca informazioni oggettive sull ...[+++]

L'obligation de ne pas présenter les suspects ou les personnes poursuivies comme étant coupables ne devrait pas empêcher les autorités publiques de diffuser publiquement des informations sur les procédures pénales lorsque cela est strictement nécessaire pour des raisons tenant à l'enquête pénale, par exemple lorsque du matériel vidéo est diffusé et que le public est invité à aider à identifier l'auteur présumé d'une infraction pénale, ou pour des raisons tenant à l'intérêt public, par exemple lorsque, pour des raisons de sécurité, des informations sont fournies aux habitants d'une zone touchée par une infraction environnementale alléguée ou ...[+++]


In diversi Stati membri, non solo la pubblica accusa ma anche i giudici e i tribunali competenti sono incaricati della ricerca delle prove a carico e a discarico.

Dans plusieurs États membres, non seulement l'accusation mais aussi les juges et les juridictions compétentes sont chargés de rechercher des éléments de preuve tant à charge qu'à décharge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presunzione di innocenza risulterebbe violata qualora l'onere della prova fosse trasferito dalla pubblica accusa alla difesa, fatti salvi eventuali poteri di accertamento dei fatti esercitati d'ufficio dal giudice, la sua indipendenza nel valutare la colpevolezza dell'indagato o imputato e il ricorso a presunzioni di fatto o di diritto riguardanti la responsabilità penale di un indagato o un imputato.

La présomption d'innocence serait violée si la charge de la preuve était transférée de l'accusation à la défense, sans préjudice des éventuels pouvoirs d'office du juge en matière de constatation des faits, ou de l'indépendance de la justice dans l'appréciation de la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, ou du recours à des présomptions de fait ou de droit concernant la responsabilité pénale du suspect ou de la personne poursuivie.


una direttiva volta a rafforzare la presunzione d’innocenza e il diritto di presenziare al processo. La direttiva garantirà il rispetto della presunzione d’innocenza di tutti i cittadini indagati dalla polizia o imputati dalle autorità giudiziarie assicurando che 1) la colpevolezza non possa desumersi da nessuna decisione o dichiarazione ufficiale prima della sentenza definitiva; 2) l’onere della prova sia a carico della pubblica accusa e qualunque dubbio in merito alla colpevolezza sia a favore dell’indagato o imputato; 3) il diritto al silenzio sia rispettato e non sia usato contro l’indagato per confermare la condanna; e 4) l’imput ...[+++]

une directive visant à renforcer la présomption d’innocence et le droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales: elle garantira à tous les citoyens soupçonnés ou poursuivis par les services de police et les autorités judiciaires qu'ils seront bien présumés innocents, en posant plusieurs principes: (1) la culpabilité d'un justiciable ne pourra être déduite d'aucune décision ou déclaration officielle avant le prononcé d'une décision définitive; (2) la charge de la preuve pèsera sur l'accusation et tout doute quant ...[+++]


Le leggi sulla pubblica accusa non sono ancora state adottate e le risorse finanziarie dei tribunali sono insufficienti.

Les lois sur le ministère public doivent encore être adoptées et les budgets des tribunaux sont insuffisants.


L'Unione europea nutre seri dubbi circa la credibilità delle incriminazioni della pubblica accusa e ritiene che le procedure di difesa siano state inadeguate a garantire un processo equo.

L'Union européenne a de fortes craintes quant à la crédibilité des arguments présentés par l'accusation et estime que les procédures de défense n'ont pas permis de garantir un procès équitable.


- siano in grado di svolgere indagini e di contrastare tutta la gamma di attività criminali, compreso il crimine organizzato e il terrorismo, con una capacità a livello statale che partecipi efficacemente all'amministrazione della giustizia, cooperi strettamente con la pubblica accusa ed operi nell'ambito di un sistema di giustizia penale riformato,

- soient capables d'enquêter sur tous les types d'activités criminelles et de les contrer, y compris la criminalité organisée et le terrorisme, par le biais d'une structure au niveau de l'État faisant partie intégrante du système judiciaire, coopérant étroitement avec le ministère public et agissant dans le cadre d'un système de justice pénale réformé,


siano in grado di svolgere indagini e di contrastare tutta la gamma di attività criminali, ivi compreso il crimine organizzato e il terrorismo, con una capacità a livello statale che partecipi efficacemente all'amministrazione della giustizia, cooperi strettamente con la pubblica accusa ed operi nell'ambito di un sistema di giustizia penale riformato

soient capables d'enquêter sur tous les types d'activités criminelles et de les contrer, y compris la criminalité organisée et le terrorisme par le biais d'une cellule au niveau de l'État faisant partie intégrante du système judiciaire, coopérant étroitement avec le ministère public et agissant dans le cadre d'un système de justice pénale réformé;


w