In caso contrario, e se ritenesse che soltanto l’incenerimento che non preveda recupero energetico sia da considerarsi un’operazione di smaltimento e non di recupero, che tipo di conseguenze avrà, a parere della Commissione, tale sentenza e interpretazione sul futuro degli inceneritori di rifiuti non compresi nella categoria del recupero energetico dai rifiuti, e per coloro i quali ne fanno uso per evitare che i rifiuti finiscano in discarica, rispettando in tal modo gli obiettivi fissati nella direttiva 1999/31/CE relativa alle discariche di rifiuti?
Dans la négative, et si elle soutient que seule l’incinération sans valorisation énergétique doit désormais être considérée comme une opération d’élimination et non comme une opération de valorisation, quelles conséquences cet arrêt et cette interprétation auront-ils, selon elle, pour l’avenir des incinérateurs de déchets qui ne relèvent pas de la catégorie des producteurs d’énergie générée par les déchets, et pour les personnes qui recourent aux incinérateurs pour éviter la mise en décharge des déchets, réalisant ainsi les objectifs de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets?