Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compendio
Compilatore di testi pubblicitari
Compilatrice di testi pubblicitari
Compositore di testi
Compositrice di testi
EDP
Editing di testi
Elaborazione dei testi
Gestione elettronica dei testi
Guida pratica comune
Impaginatore di testi
Impaginatrice di testi
Pratica di redazione
Redattore di testi normativi
Redattore parlamentare
Redazione delle sintesi
Redazione di testi
Ricercatrice politica
Sinossi
Sintesi di testi
Suddivisione dell'area di editing
Suddivisione dell'area di redazione testi
Trattamento testi

Traduction de «Redazione di testi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
editing di testi | redazione di testi

composition programmée des textes | édition de texte


Guida pratica comune | Guida pratica comune del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione per la redazione dei testi legislativi dell’Unione europea

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


compilatore di testi pubblicitari | compilatrice di testi pubblicitari

rédacteur de textes publicitaires | rédactrice de textes publicitaires


impaginatore di testi | impaginatrice di testi

metteur en pages | metteuse en pages


compositore di testi | compositrice di testi

saisisseur de textes | saisisseuse de textes


sintesi di testi [ compendio | redazione delle sintesi | sinossi ]

condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]


suddivisione dell'area di editing | suddivisione dell'area di redazione testi

zone d'édition partagée


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

traitement de texte


redattore di testi normativi | ricercatrice politica | redattore di testi normativi/redattrice di testi normativi | redattore parlamentare

rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
della preparazione, redazione e pubblicazione dei pareri, delle decisioni sulla composizione delle controversie tra le autorità di controllo e di altri testi adottati dal comitato.

la préparation, la rédaction et la publication d'avis, de décisions relatives au règlement des litiges entre autorités de contrôle et d'autres textes adoptés par le comité.


Una formazione interna sulla redazione dei testi legislativi è stata e continuerà a essere impartita ai membri del personale che partecipano alla redazione delle proposte legislative.

La formation interne à la rédaction de textes législatifs a été et continuera d'être dispensée au personnel chargé de la rédaction de propositions législatives.


Tale iniziativa comprendeva azioni volte a consentire la redazione di testi giuridici più chiari, ridurre i costi amministrativi, migliorare la qualità delle nuove iniziative e semplificare il trasferimento dei dati.

Ces actions ont consisté en des mesures devant permettre de produire des textes juridiques plus clairs, de réduire les coûts administratifs, d'améliorer la qualité des nouvelles initiatives et de simplifier le transfert de données.


Convengono inoltre di promuovere la semplicità, la chiarezza e la coerenza nella redazione dei testi legislativi nonché la massima trasparenza nell'iter legislativo.

Elles conviennent également de promouvoir la simplicité, la clarté et la cohérence dans la rédaction des textes législatifs, ainsi que la plus grande transparence du processus législatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
programmi comuni per la redazione dei testi che ne permettano la riutilizzazione da parte dell'istituzione ricevente e/o la pubblicazione, se necessario, nella Gazzetta ufficiale (come già avviene per i documenti di bilancio);

des programmes communs de rédaction de textes, de manière à autoriser leur réutilisation par l'institution récipiendaire et/ou leur publication au Journal officiel de l'Union européenne (comme cela se fait déjà pour les documents budgétaires),


12. riconosce che anche gli altri aspetti dell'attività legislativa affrontati nella relazione (nella fattispecie la redazione dei testi legislativi e la codificazione) sono importanti e interessanti, ma invita la Commissione ad appuntare maggiormente la propria attenzione sul tema centrale in esame, così da fornire un'analisi chiara, pertinente e significativa del modo e della misura in cui i principi di sussidiarietà e proporzionalità sono stati applicati dalla Comunità.

12. reconnaît que les autres aspects de l'activité législative abordés dans le rapport (comme l'élaboration de la législation ou la codification) sont également importants et intéressants, et invite la Commission à se concentrer plus étroitement sur la raison d'être du rapport afin de présenter une analyse claire, pertinente et significative des modalités et du degré de réussite inhérents à l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité au niveau communautaire;


52. ritiene che, per quanto sembri logico esternalizzare alcune attività periferiche, quali i servizi di ristorazione, l'esternalizzazione delle attività centrali della politica dell'informazione della Commissione, come la redazione di testi, nel quadro di un contratto pluriennale per un importo di svariati milioni di euro con una sola società, comporta la delega di effettivi poteri discrezionali nel tradurre in azione scelte politiche; invita pertanto la Commissione a procedere a un attento riesame della sua politica di esternalizzazione delle attività, in particolare per quanto riguarda il principio dell'annualità del bilancio;

52. considère que, s'il semble logique d'externaliser certaines activités périphériques telles que les services de restauration, externaliser les principales tâches de la politique d'information de la Commission – telles que l'élaboration des textes – dans un contrat pluriannuel d'un montant de plusieurs millions d'euros avec une seule entreprise revient à déléguer "de réels pouvoirs discrétionnaires en traduisant des choix politiques en action"; invite par conséquent la Commission à procéder à une révision de sa politique d'externalisation des activités en insistant sur le principe de l'annualité budgétaire;


Convengono inoltre di promuovere la semplicità, la chiarezza e la coerenza nella redazione dei testi legislativi nonché la massima trasparenza nell'iter legislativo.

Elles conviennent également de promouvoir la simplicité, la clarté et la cohérence dans la rédaction des textes législatifs, ainsi que la plus grande transparence du processus législatif.


e) promuovono la cooperazione con gli Stati membri al fine di tener maggiormente conto dei fattori specifici che incidono sulla redazione dei testi;

e) promeuvent la coopération avec les États membres afin d'améliorer la compréhension des considérations particulières à prendre en compte dans la rédaction des textes;


a) incaricano i propri servizi giuridici di elaborare, entro l'anno successivo alla pubblicazione dei presenti orientamenti, una guida pratica comune destinata a coloro che contribuiscono alla redazione dei testi legislativi;

a) chargent leurs services juridiques d'élaborer, dans l'année qui suit la publication des présentes lignes directrices, un guide pratique commun à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs;


w