Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Cittadino di uno Stato membro della CE
Cittadino di uno Stato membro della Comunità europea
Commissione del Pacifico meridionale
Commissione del Sud Pacifico
Comunità del Pacifico
Esperto di social media
Manager della comunità digitale
Nel testo dell'
O all' 'Unione'
O alla 'Comunità'
O alla Comunità
Rapporti interistituzionali
Relazioni dell'Unione europea
Relazioni della Comunità
Relazioni esterne CE
Relazioni interistituzionali
Relazioni interne CE
Relazioni interne della Comunità
Responsabile della gestione della community online
Responsabili della gestione della community online
SPC
STRUMENTO
Segretariato della Comunità del Pacifico
Stato membro della CE
Stato membro della Comunità europea

Traduction de «Relazioni della Comunità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazioni dell'Unione europea [ relazioni della Comunità | relazioni esterne CE ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]


relazioni interistituzionali [ rapporti interistituzionali | relazioni interne CE | relazioni interne della Comunità ]

relation interinstitutionnelle


Delegazione per le relazioni con i paesi della Comunità andina

Délégation pour les relations avec les pays de la Communauté andine


segretariato della Comunità del Pacifico [ Commissione del Pacifico meridionale | Commissione del Sud Pacifico | Comunità del Pacifico | SPC ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Stato membro della Comunità europea | Stato membro della CE

État membre de la Communauté européenne | État membre de la CE


Raccomandazione N.1/2000 del 20 dicembre 2000 della Commissione mista CE Svizzera relativa alla semplificazione di determinati controlli veterinari sui prodotti di origine animale di paesi terzi in transito attraverso il territorio della Comunità europea destinati in Svizzera

Recommandation No 1/2000 du 20 décembre 2000 de la Commission mixte CE-Suisse concernant la simplification de certains contrôles vétérinaires sur les produits d'origine animale en provenance des pays tiers transitant par la Communauté européenne vers la Suisse


cittadino di uno Stato membro della Comunità europea | cittadino di uno Stato membro della CE

ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE


In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all' Unione europea [o alla Comunità ] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all'Unione europea ' [o all' 'Unione'].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all'articolo [...] della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo [...] delle decisioni ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


manager della comunità digitale | responsabili della gestione della community online | esperto di social media | responsabile della gestione della community online

directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le relazioni della Comunità europea con i paesi terzi abbracciano numerose questioni affrontate nella relazione della CMDSG, come il buon governo, lo stato di diritto, i diritti umani, la democratizzazione, nonché lo sviluppo sociale come corollario necessario dello sviluppo economico per garantire un progresso durevole.

Les relations de la Communauté européenne avec les pays tiers portent sur un grand nombre de questions abordées dans le rapport de la CMDSM, en particulier la bonne gouvernance, l'État de droit, les droits de l'homme et la démocratisation, ainsi que le développement social, en tant que corollaire nécessaire du développement économique pour garantir des progrès durables.


Un accordo globale comunitario in materia di trasporto aereo renderebbe più coerenti le relazioni della Comunità con la Nuova Zelanda nel settore dell’aviazione e garantirebbe pari diritti e opportunità a tutti i vettori aerei comunitari per i servizi aerei con la Nuova Zelanda.

Un accord communautaire global dans le domaine de l’aviation harmoniserait les relations de l’UE avec la Nouvelle-Zélande et offrirait à tous les transporteurs aériens communautaires des conditions homogènes d’exploitation de services aériens vers ce pays.


La presente comunicazione traccia il quadro generale di operatività dei programmi pilota di protezione regionale, formula raccomandazioni relative al campo di applicazione geografico e al contenuto, e indica un sistema da adottare per inserire l’approccio del programma di protezione regionale nelle relazioni della Comunità con la regione ed i paesi interessati.

La présente communication définit le cadre général dans lequel les programmes pilotes seront mis en œuvre, formule des recommandations quant à leur champ d'application géographique et à leur contenu et trace la voie à suivre pour intégrer l'approche des programmes de protection régionaux dans les relations de la Communauté avec la région et les pays concernés.


Un accordo globale comunitario in materia di trasporto aereo apporterebbe coerenza alle relazioni della Comunità con il Cile nel settore dell’aviazione e garantirebbe pari opportunità a tutti i vettori aerei comunitari per i servizi aerei con il Cile .

Un accord communautaire global dans le domaine de l’aviation harmoniserait les relations de l’UE avec le Chili et offrirait à tous les transporteurs aériens communautaires des conditions homogènes d’exploitation de services aériens vers ce pays .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rispetto dei principi democratici, della buona governance e dello Stato di diritto, nonché dei diritti umani e delle libertà fondamentali costituisce un elemento fondamentale delle relazioni della Comunità con i paesi dell'America latina.

Le respect des principes démocratiques, de la bonne gouvernance et de l'État de droit, ainsi que des droits de l'homme et des minorités et des libertés fondamentales, constitue un élément essentiel des relations de la Communauté avec les pays d'Amérique latine .


Il rispetto dei principi democratici, della buona governance e dello Stato di diritto, nonché dei diritti umani e delle libertà fondamentali costituisce un elemento fondamentale delle relazioni della Comunità con i paesi dell'Asia.

Le respect des principes démocratiques, de la bonne gouvernance et de l'État de droit, ainsi que des droits de l'homme et des minorités et des libertés fondamentales, constitue un élément essentiel des relations de la Communauté avec les pays d'Asie .


Il rispetto dei principi democratici, della buona governance e dello Stato di diritto, nonché dei diritti umani e delle libertà fondamentali costituisce un elemento fondamentale delle relazioni della Comunità con i paesi dell'Asia e dell'America latina.

Le respect des principes démocratiques, de la bonne gouvernance et de l'État de droit, ainsi que des droits de l'homme et des minorités et des libertés fondamentales, constitue un élément essentiel des relations de la Communauté avec les pays d'Asie/d'Amérique latine.


In quest’ottica, la Commissione farà in modo di assicurare che la cooperazione con i paesi terzi nel settore della migrazione si integri in modo equilibrato e coerente nelle relazioni della Comunità con i paesi terzi, tenendo conto delle esigenze dei paesi partner e degli interessi comunitari. In questo modo sarà possibile lottare contro l’immigrazione illegale e affrontare direttamente le cause che sono all’origine dei flussi migratori.

Dans cette optique, la Commission veillera à ce que la coopération avec les pays tiers dans le domaine de la migration, s’intègre de façon équilibrée et cohérente dans les relations de la Communauté avec ces pays tiers, en tenant compte à la fois des besoins des pays partenaires et des intérêts de la Communauté, ce qui permettra de lutter contre l’immigration illégale et de s’attaquer directement aux causes qui sont à l’origine des ...[+++]


Le relazioni della Comunità con il Consiglio d'Europa in virtù dell'articolo 303 del trattato e con l'OCSE in virtù dell'articolo 304 nonché quelle con le pertinenti Agenzie delle Nazioni Unite verranno ulteriormente rafforzate.

Les relations que la Communauté entretient avec le Conseil de l'Europe, en vertu de l'article 303 du traité, avec l'OCDE, en vertu de l'article 304, ainsi qu'avec les agences concernées des Nations unies seront également développées.


Il 26 giugno 1996 la Commissione europea ha pubblicato la sua comunicazione sulle future relazioni della Comunità con l'India, sottolineando l'importanza politica del documento.

En publiant sa Communication sur l'avenir des relations de la Communauté avec l'Inde le 26 juin 1996, la Commission européenne soulignait l'importance politique de ce document.


w