Nel contempo, dobbiamo sottolineare che, pe
r il successo delle operazioni di soccorso e assistenza e del reinsediamento delle famiglie, le cui abitazioni sono state distrutte, è necessario revocare gli embargo, aprire i punti di controllo e accesso
e ritenere Israele responsabile dell’impegno assunto nell’accordo sul movimento e l’accesso del 2005, consentendo in tal modo il ripristino del flusso di aiuti, attrezzature e materiali necessari per la ricostruzione e la norm
ale circolazione di merci ...[+++] e persone.En même temps, nous voudrions souligne
r que le succès des opérations d’assistance et d’aide, ainsi que la réinstallation des familles dont les maisons ont été détruites, nécessitent la levée des embargos, l’ouverture des postes de contrôle et des points de passage, et il faut qu’Israël respecte son engagement à l’égard de l’accord de 2005 sur la circulation et les
points de passage. Ceci permettrait la circulation des flux d’aide, d’équipements et de matériaux nécessaires à la reconstruction et à la circulation normale des biens et de
...[+++]s personnes.