Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esercizio della garanzia reale
Garanzia a prima richiesta
Garanzia su richiesta
Garanzia su semplice richiesta
Garanzie
Gestire il processo di richiesta di indennizzo
Gestire il processo di richiesta modifiche TIC
I.v.g.su semplice richiesta
Parere
Parere circostanziato
Parere conforme
Parere motivato
Presentare richiesta di brevetto
Prestazione di garanzie
Richiesta di garanzie
Richiesta di i.v.g.da parte della donna
Richiesta di parere

Traduction de «Richiesta di garanzie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richiesta di garanzie in caso di successione di una persona scomparsa

dépôt de sûretés en cas de succession d'une personne déclarée absente




esercizio della garanzia reale | richiesta di garanzie

appel de garantie


prestazione di garanzie | garanzie

prestation de sûretés | fourniture de sûretés | sûretés | fourniture d'une garantie


i.v.g.su semplice richiesta | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | richiesta di i.v.g.da parte della donna

avortement à la demande | avortement sur demande | avortement sur simple demande | avortement sur simple requête | interruption de grossesse sur simple demande


garanzia a prima richiesta | garanzia su richiesta | garanzia su semplice richiesta

garantie à la demande | garantie à première demande




gestire il processo di richiesta di indennizzo

gérer des procédures de demande d'indemnisation


gestire il processo di richiesta modifiche TIC

gérer un processus informatisé de demande de modifications


parere [ parere circostanziato | parere conforme | parere motivato | richiesta di parere ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con la crisi finanziaria è cresciuta la richiesta di garanzie reali, a causa della necessità del mercato di finanziamenti più sicuri e anche dei nuovi obblighi normativi, come quelli stabiliti dal regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo (EMIR)[30] e dal regolamento sui requisiti patrimoniali (CRR)[31]. Questo aumento della richiesta di garanzie reali comporta il rischio che gli stessi titoli siano riutilizzati per garantire operazioni multiple come avveniva prima della crisi e sono in corso lavori a livello internazionale per esaminare questi aspetti.

Depuis la crise financière, la demande de collatéral est plus forte, du fait de l'exigence du marché de financements plus sûrs et en raison également de nouvelles obligations réglementaires, telles que celles imposées par le règlement sur l'infrastructure du marché européen (EMIR)[30] et le règlement sur les exigences de fonds propres (CRR)[31]. Cette hausse de la demande de collatéral entraîne le risque que les mêmes titres soient réutilisés pour garantir plusieurs transactions, comme c’était le cas avant la crise, et des travaux ont été engagés au niveau international pour se pencher sur ce problème.


Il principio della sana gestione finanziaria impone che la Commissione si tuteli con delle garanzie, nella fase delle domande di sovvenzione predisponendo controlli finanziari per le domande di importi ingenti, in occasione del pagamento dei prefinanziamenti, in funzione della valutazione dei rischi effettuata dall’ordinatore, con la richiesta di garanzie finanziarie preliminari, e nella fase dei pagamenti intermedi o dei pagamenti a saldo, prevedendo la presentazione di certificati redatti da revisori contabili per le domande di pagamento concernenti gli importi più ingenti e che presentano i massimi rischi.

La bonne gestion financière impose que la Commission s’entoure de garanties: au stade des demandes de subvention, par la production d’audits financiers pour les demandes les plus importantes; lors du versement de préfinancements, si les risques évalués par l’ordonnateur le justifient, par l’exigence de garanties financières préalables et, au stade du paiement intermédiaire ou du paiement du solde, par la présentation de certificats établis par des auditeurs pour les demandes de paiement les plus importantes et les plus risquées.


Poiché la richiesta di garanzie finanziarie non è più automatica, è necessario stabilire i criteri in base ai quali decidere di richiederle.

Étant donné que des garanties financières ne sont plus systématiquement demandées, les critères en vertu desquels elles peuvent l’être devraient être définis.


Con la crisi finanziaria è cresciuta la richiesta di garanzie reali, a causa della necessità del mercato di finanziamenti più sicuri e anche dei nuovi obblighi normativi, come quelli stabiliti dal regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo (EMIR)[30] e dal regolamento sui requisiti patrimoniali (CRR)[31]. Questo aumento della richiesta di garanzie reali comporta il rischio che gli stessi titoli siano riutilizzati per garantire operazioni multiple come avveniva prima della crisi e sono in corso lavori a livello internazionale per esaminare questi aspetti.

Depuis la crise financière, la demande de collatéral est plus forte, du fait de l'exigence du marché de financements plus sûrs et en raison également de nouvelles obligations réglementaires, telles que celles imposées par le règlement sur l'infrastructure du marché européen (EMIR)[30] et le règlement sur les exigences de fonds propres (CRR)[31]. Cette hausse de la demande de collatéral entraîne le risque que les mêmes titres soient réutilisés pour garantir plusieurs transactions, comme c’était le cas avant la crise, et des travaux ont été engagés au niveau international pour se pencher sur ce problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il principio della sana gestione finanziaria impone che la Commissione si tuteli con delle garanzie, nella fase delle domande di sovvenzione predisponendo controlli finanziari per le domande di importi ingenti, in occasione del pagamento dei prefinanziamenti, in funzione della valutazione dei rischi effettuata dall’ordinatore, con la richiesta di garanzie finanziarie preliminari, e nella fase dei pagamenti intermedi o dei pagamenti a saldo, prevedendo la presentazione di certificati redatti da revisori contabili per le domande di pagamento concernenti gli importi più ingenti e che presentano i massimi rischi.

La bonne gestion financière impose que la Commission s’entoure de garanties: au stade des demandes de subvention, par la production d’audits financiers pour les demandes les plus importantes; lors du versement de préfinancements, si les risques évalués par l’ordonnateur le justifient, par l’exigence de garanties financières préalables et, au stade du paiement intermédiaire ou du paiement du solde, par la présentation de certificats établis par des auditeurs pour les demandes de paiement les plus importantes et les plus risquées.


Poiché la richiesta di garanzie finanziarie non è più automatica, è necessario stabilire i criteri in base ai quali decidere di richiederle.

Étant donné que des garanties financières ne sont plus systématiquement demandées, les critères en vertu desquels elles peuvent l’être devraient être définis.


le garanzie vengano fornite esclusivamente da istituti finanziari che soddisfano le condizioni di cui al regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione e che sono stati riconosciuti dalle autorità competenti. Le garanzie rimangono valide sino a liquidazione o incameramento avvenuti e sono esigibili su semplice richiesta dell’organismo.

les garanties ne soient fournies que par des établissements financiers remplissant les conditions fixées par le règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission , agréés par les autorités appropriées, et dont les garanties demeurent valables jusqu’à l’apurement ou à la mobilisation et soient honorées sur simple demande de l’organisme.


(30) Il principio della sana gestione finanziaria impone inoltre che la Commissione si procuri delle garanzie, nella fase delle domande di sovvenzione attraverso la produzione di controlli finanziari per le domande più importanti, successivamente in occasione del pagamento dei prefinanziamenti con la richiesta di garanzie finanziarie preliminari ed infine, nella fase del pagamento finale, mediante la produzione di controlli finanziari per le domande più importanti e più rischiose.

(30) La bonne gestion financière impose ensuite que la Commission s'entoure de garanties, au stade des demandes de subvention par la production d'audits financiers pour les demandes les plus importantes, puis lors du versement de préfinancements par l'exigence de garanties financières préalables et enfin, au stade du paiement final, par la production d'audits financiers pour les demandes les plus importantes et les plus risquées.


Essi prevedono il rilascio su richiesta di garanzie di origine in tal senso.

Ils veillent à ce que des garanties d'origine soient délivrées à cet effet en réponse à une demande.


Essi prevedono il rilascio su richiesta di garanzie di origine in tal senso.

Ils veillent à ce que des garanties d'origine soient délivrées à cet effet en réponse à une demande.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Richiesta di garanzie' ->

Date index: 2022-08-01
w