Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esprimere il suo parere
Giudizio di audit
Parere
Parere
Parere PE
Parere circostanziato
Parere comunitario
Parere conforme
Parere del Parlamento europeo
Parere di controllo
Parere espresso
Parere motivato
Parere motivato del PE
Parere obbligatorio
Parere sul controllo
Presentare osservazioni
Procedura del parere conforme
Richiesta di parere
Scenario circostanziato

Traduction de «parere circostanziato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parere [ parere circostanziato | parere conforme | parere motivato | richiesta di parere ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]




parere (UE) [ parere comunitario ]

avis (UE) [ avis communautaire ]


parere PE [ parere del Parlamento europeo | parere motivato del PE | parere obbligatorio ]

avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]


scenario circostanziato

scénario pour le début de l'intervention


giudizio di audit | parere di controllo | parere sul controllo

opinion d’audit


procedura del parere conforme | parere conforme

procédure avis conforme | avis conforme




presentare osservazioni (1) | esprimere il suo parere (2)

déposer des observations (1) | exprimer son avis (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T. considerando che gli Stati membri e la Commissione devono introdurre un "test del mercato unico" a livello nazionale per valutare se qualsiasi nuova disposizione nazionale possa avere ripercussioni negative sull'effettivo funzionamento del mercato unico; che la Commissione deve considerare la fattibilità di un sistema di notifica per i progetti di leggi nazionali che potrebbero avere ripercussioni negative sull'effettivo funzionamento del mercato unico, a integrazione della procedura di cui alla direttiva 98/34/CE per creare uno strumento orizzontale, per rafforzarne la natura preventiva quando la Commissione presenta un parere circostanziato su una proposta di ...[+++]

T. considérant que les États membres et la Commission devraient introduire un "test du marché unique" au niveau national, afin d'évaluer si toute nouvelle disposition législative nationale peut avoir une influence négative sur le fonctionnement correct du marché unique; considérant que la Commission devrait envisager la faisabilité d'un système de notification pour les projets de loi au niveau national susceptibles d'avoir un impact négatif sur le fonctionnement du marché unique, complétant par conséquent la procédure définie dans la directive 98/34/CE pour créer un instrument horizontal, pour renforcer sa nature préventive lorsque la C ...[+++]


L. considerando che la Commissione non ha fornito il suo parere entro il termine di tre mesi previsto all'articolo 228 TFUE chiedendo, invece, sei proroghe del termine di presentazione del suo parere circostanziato sul progetto di raccomandazione del Mediatore e che, nel luglio e nuovamente nel settembre 2009, il Mediatore ha informato il Segretariato della Commissione sulla sua intenzione di presentare una Relazione speciale al Parlamento qualora non avesse ricevuto una risposta al suo progetto di raccomandazione,

L. considérant que la Commission n'a pas fourni son avis dans le délai de trois mois prévu à l'article 228 TFUE, mais qu'elle a, à la place, demandé six prorogations de délai pour soumettre son avis détaillé sur le projet de recommandation du Médiateur, et qu'au mois de juillet puis en septembre 2009, le Médiateur a informé le secrétariat de la Commission de son intention de présenter un rapport spécial au Parlement s'il ne recevait pas une réponse à son projet de recommandation,


L. considerando che la Commissione non ha fornito il suo parere entro il termine di tre mesi previsto all'articolo 228 del TFUE chiedendo, invece, sei proroghe del termine di presentazione del suo parere circostanziato sul progetto di raccomandazione del Mediatore e che, nel luglio e nuovamente nel settembre 2009, il Mediatore ha informato il Segretariato della Commissione sulla sua intenzione di presentare una Relazione speciale al Parlamento qualora non avesse ricevuto una risposta al suo progetto di raccomandazione,

L. considérant que la Commission n'a pas fourni son avis dans le délai de trois mois prévu à l'article 228 TFUE, mais qu'elle a, à la place, demandé six prorogations de délai pour soumettre son avis détaillé sur le projet de recommandation du Médiateur, et qu'au mois de juillet puis en septembre 2009, le Médiateur a informé le secrétariat de la Commission de son intention de présenter un rapport spécial au Parlement s'il ne recevait pas une réponse à son projet de recommandation,


47. conviene che la procedura di notifica introdotta dalla direttiva 98/34/CE rappresenta uno strumento molto efficiente per migliorare la legislazione nazionale, da una parte e per evitare le barriere nel mercato unico, in particolare per le PMI, dall'altra; ritiene che la Commissione dovrebbe rafforzare il meccanismo avviando una procedura di infrazione accelerata se uno Stato membro non si conforma al parere circostanziato emesso dalla Commissione o non risponde a un parere circostanziato emesso da uno Stato membro;

47. reconnaît que la procédure de notification introduite par la directive 98/34/CE est un outil très efficace pour améliorer la législation nationale, d'une part, et pour éviter les entraves au marché unique, en particulier pour les PME, d'autre part; estime que la Commission doit renforcer ce mécanisme en lançant une procédure en manquement accélérée si un État membre ne se conforme pas à l'avis circonstancié émis par la Commission ou ne réagit pas à un avis circonstancié émis par un État membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. conviene che la procedura di notifica introdotta dalla direttiva 98/34/CE rappresenta uno strumento molto efficiente per migliorare la legislazione nazionale, da una parte e per evitare le barriere nel mercato unico, in particolare per le PMI, dall'altra; ritiene che la Commissione dovrebbe rafforzare il meccanismo avviando una procedura di infrazione accelerata se uno Stato membro non si conforma al parere circostanziato emesso dalla Commissione o non risponde a un parere circostanziato emesso da uno Stato membro;

47. reconnaît que la procédure de notification introduite par la directive 98/34/CE est un outil très efficace pour améliorer la législation nationale, d'une part, et pour éviter les entraves au marché unique, en particulier pour les PME, d'autre part; estime que la Commission doit renforcer ce mécanisme en lançant une procédure en manquement accélérée si un État membre ne se conforme pas à l'avis circonstancié émis par la Commission ou ne réagit pas à un avis circonstancié émis par un État membre;


Con atto introduttivo depositato nella cancelleria della Corte il 31 maggio 1996, la Commissione della Comunità europee ha presentato un ricorso diretto a far dichiarare che, adottando il decreto 9 agosto 1993, n. 93-999, relativo ai preparati a base di foie gras (in prosieguo: il «decreto »), senza aver tenuto conto dei termini del parere circostanziato e del parere motivato della Commissione, relativi al reciproco riconoscimento, la Repubblica francese è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti a norma dell'art. 30 del Trattato CE .

Par requête déposée au greffe de la Cour le 31 mai 1996, la Commission des Communautés européennes a introduit un recours visant à faire constater que, en adoptant le décret no 93-999, du 9 août 1993, relatif aux préparations à base de foie gras (ci-après le «décret»), sans avoir tenu compte des termes de l'avis circonstancié et de l'avis motivé de la Commission relatifs à la reconnaissance mutuelle, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 30 du traité CE.


L'esame di detto progetto induceva la Commissione a sollevare, in un parere circostanziato in data 1. febbraio 1992, una censura nei confronti del progetto.

L'examen de ce projet a amené la Commission à soulever, dans un avis circonstancié du 1er février 1992, un grief à l'encontre du projet.


a decorrere dalla data in cui la Commissione ha ricevuto la comunicazione di cui all'articolo 8, paragrafo 1, se essa o un altro Stato membro emette, nei tre mesi successivi a tale data, un parere circostanziato secondo il quale la misura proposta presenta aspetti che possono eventualmente creare ostacoli alla libera circolazione delle merci nell'ambito del mercato interno,

à compter de la date de la réception par la Commission de la communication visée à l'article 8, paragraphe 1, si la Commission ou un autre État membre émet, dans les trois mois qui suivent cette date, un avis circonstancié selon lequel la mesure envisagée présente des aspects pouvant éventuellement créer des obstacles à la libre circulation des marchandises dans le cadre du marché intérieur,


L'ANR può adottare le misure proposte dopo la pubblicazione del parere circostanziato della Commissione, informandone la Commissione.

L'ARN peut adopter les mesures envisagées après publication de l'avis circonstancié de la Commission et les communique à la Commission.


La Commissione può rendere pubblico un parere circostanziato e lo trasmette all'ANR interessata, comunicando i motivi per i quali ritiene che il progetto di misura non sia compatibile con il diritto comunitario.

La Commission peut, le cas échéant, rendre public un avis circonstancié qu'elle communique à l'ARN concernée l'informant des motifs pour lesquels elle estime que son projet de mesures n'est pas compatible avec le droit communautaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'parere circostanziato' ->

Date index: 2021-02-25
w